Lyrics and translation There for Tomorrow - Remember When (Used To Be Used To It)
Your
initial
reply
hit
me
undercover
Твой
первый
ответ
поразил
меня.
When
I
lost
my
head
to
it
Когда
я
потерял
голову
от
этого.
It
was
out
of
its
time,
it
was
undiscovered
Оно
вышло
из
своего
времени,
оно
осталось
нераскрытым.
As
I
caught
my
breath
again
У
меня
снова
перехватило
дыхание.
You
were
running
out
of
lies
to
keep
me
under
У
тебя
заканчивалась
ложь,
чтобы
держать
меня
под
контролем.
Afraid
of
your
back
hands
Боюсь
твоих
рук
за
спиной.
You
had
me
shaking
at
the
knees
Ты
заставил
меня
дрожать
в
коленях.
But
I
don′t
know
the
way
out
of
this
mess
Но
я
не
знаю,
как
выбраться
из
этого
бардака.
No,
I
don't
know
the
way
out
of
this
mess
Нет,
я
не
знаю,
как
выбраться
из
этой
передряги.
And
if
you
would′ve
seen
me
at
my
best
И
если
бы
ты
видел
меня
в
лучшем
виде
...
Would
it
have
changed
anything
at
all?
Изменило
бы
это
хоть
что-нибудь?
Remember
when
we
never
had
to
remember
Помнишь,
когда
нам
не
нужно
было
вспоминать?
When
times
were
better,
when
times
were
better
than
this
Когда
времена
были
лучше,
когда
времена
были
лучше,
чем
сейчас.
We
never
had
to
remember
when
times
were
better
Нам
никогда
не
приходилось
вспоминать
о
лучших
временах.
When
times
were
better
than
this
Когда
времена
были
лучше,
чем
сейчас.
The
door
was
always
open
Дверь
всегда
была
открыта.
But
still
not
nearly
enough
to
let
me
in
Но
все
же
недостаточно,
чтобы
впустить
меня.
And
my
eyes
are
wide
awake,
I
can
see
you
clearly
И
мои
глаза
широко
открыты,
я
ясно
вижу
тебя.
But
you
don't
stand
out
one
bit
Но
ты
ничем
не
выделяешься.
I
was
always
loud
enough
just
for
you
to
hear
me
Я
всегда
говорил
достаточно
громко,
чтобы
ты
меня
услышал.
You
never
caught
the
wind
Ты
никогда
не
ловил
ветер.
Now
watch
me
break
А
теперь
смотри,
как
я
сломаюсь.
Breakdown
this
time,
this
time
again
Срыв
на
этот
раз,
на
этот
раз
снова.
But
I
don't
know
the
way
out
of
this
mess
Но
я
не
знаю,
как
выбраться
из
этого
бардака.
No,
I
don′t
know
the
way
out
of
this
mess
Нет,
я
не
знаю,
как
выбраться
из
этой
передряги.
And
if
you
would′ve
seen
me
at
my
best
И
если
бы
ты
видел
меня
в
лучшем
виде
...
Would
it
have
changed
anything
at
all?
Изменило
бы
это
хоть
что-нибудь?
Remember
when
we
never
had
to
remember
Помнишь,
когда
нам
не
нужно
было
вспоминать?
When
times
were
better,
when
times
were
better
than
this
Когда
времена
были
лучше,
когда
времена
были
лучше,
чем
сейчас.
We
never
had
to
remember
when
times
were
better
Нам
никогда
не
приходилось
вспоминать
о
лучших
временах.
When
times
were
better
than
this
Когда
времена
были
лучше,
чем
сейчас.
When
times
were
better,
when
times
were
better
than
this
Когда
времена
были
лучше,
когда
времена
были
лучше,
чем
сейчас.
When
times
were
better,
when
times
were
better
than
this
Когда
времена
были
лучше,
когда
времена
были
лучше,
чем
сейчас.
And
I'm
still
waiting
for
a
sign
И
я
все
еще
жду
знака.
Or
just
a
win-win
situation
Или
просто
беспроигрышная
ситуация
Can
I
hear
it
one
more
time?
Могу
я
услышать
это
еще
раз?
Without
the
sound
of
devastation
setting
in
Без
звука
наступающего
опустошения
Your
initial
reply
hit
me
undercover
Твой
первый
ответ
поразил
меня.
When
I
lost
my
head
to
it
Когда
я
потерял
голову
от
этого.
It
was
out
of
its
time,
it
was
undiscovered
Оно
вышло
из
своего
времени,
оно
осталось
нераскрытым.
When
you
let
me
in,
oh,
won′t
you
let
me
in?
Когда
ты
впустишь
меня,
о,
Неужели
ты
не
впустишь
меня?
Remember
when
we
never
had
to
remember
Помнишь,
когда
нам
не
нужно
было
вспоминать?
When
times
were
better,
when
times
were
better
than
this
Когда
времена
были
лучше,
когда
времена
были
лучше,
чем
сейчас.
We
never
had
to
remember
when
times
were
better
Нам
никогда
не
приходилось
вспоминать
о
лучших
временах.
When
times
were
better
than
this
Когда
времена
были
лучше,
чем
сейчас.
Do
you
remember,
remember
when?
Ты
помнишь,
помнишь,
когда?
Do
you
remember,
remember
when?
Ты
помнишь,
помнишь,
когда?
We
never
had
to
remember
when
times
were
better
Нам
никогда
не
приходилось
вспоминать
о
лучших
временах.
When
times
were
better
than
this
Когда
времена
были
лучше,
чем
сейчас.
When
times
were
better,
when
times
were
better
than
this
Когда
времена
были
лучше,
когда
времена
были
лучше,
чем
сейчас.
When
times
were
better,
when
times
were
better
than
this
Когда
времена
были
лучше,
когда
времена
были
лучше,
чем
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enriquez Jay Rafael, Kamrada Christopher Joseph, Maile Maika Haini
Attention! Feel free to leave feedback.