Lyrics and translation Therr Maitz - Superstar - Cut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Superstar - Cut
Суперзвезда - Сокращенная версия
I
stop
then
I
pray
Я
останавливаюсь,
потом
молюсь,
But
your
razor's
sharp
tonight
Но
твоя
бритва
остра
сегодня,
And
your
arrows
fly
straight
to
my
heart
И
твои
стрелы
летят
прямо
в
мое
сердце.
Wanted
to
relieve
your
pressure
Хотел
облегчить
твое
давление,
IT
doesn't
work
but
works
for
me
Это
не
работает
для
тебя,
но
работает
для
меня.
"You
go
girl!
who
RUNS
the
world?"
"Давай,
девочка!
Кто
правит
миром?"
That's
what
all
your
people
say
Вот
что
говорят
все
твои
люди.
Let's
celebrate,
pretend
that
it's
true
Давай
празддовать,
притворимся,
что
это
правда.
You're
more
than
a
human,
snap
out
of
it,
get
rid
Ты
больше,
чем
человек,
возьми
себя
в
руки,
избавьтесь
от
этого.
Let's
seize
the
world
with
you
Давай
захватим
мир
вместе
с
тобой.
When
you
touch
the
flame
you
get
burnt
Когда
прикасаешься
к
пламени,
обжигаешься.
When
you're
down
to
the
wire
you
get
hurt
Когда
ты
на
грани,
тебе
больно.
When
you
light
a
fire
on
the
street
don't
complain
Когда
разжигаешь
огонь
на
улице,
не
жалуйся
I
go
then
I
stay
Я
ухожу,
потом
остаюсь,
Taking
a
bigger
risk
today
Рискую
сегодня
больше.
Stuck
between
the
lines,
it
feels
tight
Застрял
между
строк,
это
давит.
All
I
got
is
wrong
impression
Все,
что
у
меня
есть,
— это
неправильное
впечатление
'Bout
your
personality
О
твоей
личности.
You've
always
been
a
weirdo,
since
I
can
remember
Ты
всегда
была
странной,
сколько
я
тебя
помню.
We
all
got
in
trouble,
who
knew
Мы
все
попали
в
беду,
кто
знал.
Whatever
it
takes
I'm
not
pushing
the
breaks
Чего
бы
это
ни
стоило,
я
не
нажимаю
на
тормоза.
We'll
seize
the
world
with
you
Мы
захватим
мир
вместе
с
тобой.
When
you
touch
the
flame
you
get
burnt
Когда
прикасаешься
к
пламени,
обжигаешься.
When
you're
down
to
the
wire
you
get
hurt
Когда
ты
на
грани,
тебе
больно.
When
you
light
a
fire
on
the
street
don't
complain
Когда
разжигаешь
огонь
на
улице,
не
жалуйся
Take
yourself
away
to
feel
distraught
Уйди,
чтобы
почувствовать
отчаяние,
Catching
every
moment
I
caught
Ловя
каждый
момент,
который
я
поймал.
When
you're
a
wolf
and
howl
up
to
the
moon,
fade
away
Когда
ты
волк
и
воешь
на
луну,
исчезаешь
To
the
afternoon
К
полудню.
When
all
your
problems
are
gone
Когда
все
твои
проблемы
исчезнут,
Your
life
will
never
be
so
fun
Твоя
жизнь
никогда
не
будет
такой
веселой.
Do
you
wanna
be
so
good
and
so
far
Хочешь
ли
ты
быть
такой
хорошей
и
такой
далекой,
To
touch
a
superstar
Чтобы
прикоснуться
к
суперзвезде?
Ooh
love
is
madness
О,
любовь
— это
безумие.
IT
Hides
in
the
feelings,
seems
to
be
the
one
and
only
Она
скрывается
в
чувствах,
кажется,
единственной
и
неповторимой.
Went
over
you,
me,
fooled
everyone
Превзошла
тебя,
меня,
обманула
всех.
Since
I've
been
warned
about
messing
with
you
Меня
предупреждали,
что
связываться
с
тобой
опасно.
Ooh
sounds
like
a
crisis
О,
звучит
как
кризис.
Letting
me
down
and
more
than
that
it
forced
me
to
quit
Подвела
меня
и
более
того,
заставила
уйти.
I
go
over
you
over
you,
I've
fooled
everyone
Я
превзошел
тебя,
обманул
всех.
How
I
wish
I
never
messed
up
with
you
Как
бы
я
хотел
никогда
с
тобой
не
связываться.
It
echoes
in
my
head,
takes
seconds
to
understand
Это
эхом
отдается
в
моей
голове,
нужны
секунды,
чтобы
понять.
Annoys
me,
what
am
I
to
do
Раздражает
меня,
что
мне
делать?
You
get
my
wheels
turning,
I'm
a
stone
that
is
rolling
Ты
заставляешь
мои
колеса
вращаться,
я
— катящийся
камень.
We'll
seize
the
world
with
you
Мы
захватим
мир
вместе
с
тобой.
When
you
touch
the
flame
you
get
burnt
Когда
прикасаешься
к
пламени,
обжигаешься.
When
you're
down
to
the
wire
you
get
hurt
Когда
ты
на
грани,
тебе
больно.
When
you
light
a
fire
on
the
street
don't
complain
Когда
разжигаешь
огонь
на
улице,
не
жалуйся
Take
yourself
away
to
feel
distraught
Уйди,
чтобы
почувствовать
отчаяние,
Catching
every
moment
I
caught
Ловя
каждый
момент,
который
я
поймал.
When
you're
a
wolf
and
howl
up
to
the
moon,
fade
away
Когда
ты
волк
и
воешь
на
луну,
исчезаешь
To
the
afternoon
К
полудню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anton Belyaev, Victoria Zhook
Attention! Feel free to leave feedback.