Therr Maitz - Superstar - Cut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Therr Maitz - Superstar - Cut




Superstar - Cut
Суперзвезда - Сокращенная версия
I stop then I pray
Я останавливаюсь, потом молюсь,
But your razor's sharp tonight
Но твоя бритва остра сегодня,
And your arrows fly straight to my heart
И твои стрелы летят прямо в мое сердце.
Wanted to relieve your pressure
Хотел облегчить твое давление,
IT doesn't work but works for me
Это не работает для тебя, но работает для меня.
"You go girl! who RUNS the world?"
"Давай, девочка! Кто правит миром?"
That's what all your people say
Вот что говорят все твои люди.
Let's celebrate, pretend that it's true
Давай празддовать, притворимся, что это правда.
You're more than a human, snap out of it, get rid
Ты больше, чем человек, возьми себя в руки, избавьтесь от этого.
Let's seize the world with you
Давай захватим мир вместе с тобой.
When you touch the flame you get burnt
Когда прикасаешься к пламени, обжигаешься.
When you're down to the wire you get hurt
Когда ты на грани, тебе больно.
When you light a fire on the street don't complain
Когда разжигаешь огонь на улице, не жалуйся
About the rain
На дождь.
I go then I stay
Я ухожу, потом остаюсь,
Taking a bigger risk today
Рискую сегодня больше.
Stuck between the lines, it feels tight
Застрял между строк, это давит.
All I got is wrong impression
Все, что у меня есть, это неправильное впечатление
'Bout your personality
О твоей личности.
You've always been a weirdo, since I can remember
Ты всегда была странной, сколько я тебя помню.
We all got in trouble, who knew
Мы все попали в беду, кто знал.
Whatever it takes I'm not pushing the breaks
Чего бы это ни стоило, я не нажимаю на тормоза.
We'll seize the world with you
Мы захватим мир вместе с тобой.
When you touch the flame you get burnt
Когда прикасаешься к пламени, обжигаешься.
When you're down to the wire you get hurt
Когда ты на грани, тебе больно.
When you light a fire on the street don't complain
Когда разжигаешь огонь на улице, не жалуйся
About the rain
На дождь.
Take yourself away to feel distraught
Уйди, чтобы почувствовать отчаяние,
Catching every moment I caught
Ловя каждый момент, который я поймал.
When you're a wolf and howl up to the moon, fade away
Когда ты волк и воешь на луну, исчезаешь
To the afternoon
К полудню.
When all your problems are gone
Когда все твои проблемы исчезнут,
Your life will never be so fun
Твоя жизнь никогда не будет такой веселой.
Do you wanna be so good and so far
Хочешь ли ты быть такой хорошей и такой далекой,
To touch a superstar
Чтобы прикоснуться к суперзвезде?
Ooh love is madness
О, любовь это безумие.
IT Hides in the feelings, seems to be the one and only
Она скрывается в чувствах, кажется, единственной и неповторимой.
Went over you, me, fooled everyone
Превзошла тебя, меня, обманула всех.
Since I've been warned about messing with you
Меня предупреждали, что связываться с тобой опасно.
Ooh sounds like a crisis
О, звучит как кризис.
Letting me down and more than that it forced me to quit
Подвела меня и более того, заставила уйти.
I go over you over you, I've fooled everyone
Я превзошел тебя, обманул всех.
How I wish I never messed up with you
Как бы я хотел никогда с тобой не связываться.
It echoes in my head, takes seconds to understand
Это эхом отдается в моей голове, нужны секунды, чтобы понять.
Annoys me, what am I to do
Раздражает меня, что мне делать?
You get my wheels turning, I'm a stone that is rolling
Ты заставляешь мои колеса вращаться, я катящийся камень.
We'll seize the world with you
Мы захватим мир вместе с тобой.
When you touch the flame you get burnt
Когда прикасаешься к пламени, обжигаешься.
When you're down to the wire you get hurt
Когда ты на грани, тебе больно.
When you light a fire on the street don't complain
Когда разжигаешь огонь на улице, не жалуйся
About the rain
На дождь.
Take yourself away to feel distraught
Уйди, чтобы почувствовать отчаяние,
Catching every moment I caught
Ловя каждый момент, который я поймал.
When you're a wolf and howl up to the moon, fade away
Когда ты волк и воешь на луну, исчезаешь
To the afternoon
К полудню.





Writer(s): Anton Belyaev, Victoria Zhook


Attention! Feel free to leave feedback.