They Might Be Giants - Dinner Bell - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation They Might Be Giants - Dinner Bell




I′ve been leaving on my things
Я уезжаю по своим делам.
So in the morning when the morning bird sings
Так что утром, когда поет утренняя птица ...
There's still dinner on my dinner jacket
На моем смокинге еще остался ужин.
′Til the dinner bell rings
Пока не прозвенит звонок к обеду
Experimental dog*
Экспериментальная собака*
Salivating dog
Слюнявая собака
Good dog
Хорошая собака
Waiting for the dinner bell to do the bell thing (waiting for the dinner bell)
Ожидание обеденного звонка, чтобы сделать то же самое (ожидание обеденного звонка).
Dinner bell dinner bell ring
Звон обеденного колокола звон обеденного колокола
I've been leaving on my things
Я уезжаю по своим делам.
So in the morning when the morning bird sings
Так что утром, когда поет утренняя птица ...
There's still dinner on my dinner jacket
На моем смокинге еще остался ужин.
′Til the dinner bell rings
Пока не прозвенит звонок к обеду
I don′t want a pizza, I don't want a piece of (experimental dog)
Я не хочу пиццу, я не хочу кусочек (экспериментальной собаки).
Peanut brittle, I don′t want a pear.
Арахис ломкий, я не хочу грушу.
I don't want a bagel I don′t want a bean I wouldn't like (salivating dog)
Я не хочу бублик, я не хочу Боб, я бы не хотел (собака, истекающая слюной).
A bag of beef or a beer or a
Мешок говядины, пиво или ...
Cup of chowder, corn, cake, or creamed cauliflower cause I′m (good dog)
Чашка похлебки, кукурузы, пирога или цветной капусты со сливками, потому что я (хорошая собака).
Waiting for the dinner bell to do the bell thing (waiting for the dinner bell)
Ожидание обеденного звонка, чтобы сделать то же самое (ожидание обеденного звонка).
Dinner bell dinner bell ring
Звон обеденного колокола звон обеденного колокола
Shoulder, bicep, elbow, arm
Плечо, бицепс, локоть, рука.
Forearm, thumb, wrist, knuckle, palm
Предплечье, большой палец, запястье, костяшки пальцев, ладонь.
Middle, pinky, index, ring
Средний, мизинец, указательный, кольцо.
Dinner bell dinner bell ding
Звон обеденного колокола звон обеденного колокола
I don't know whether I'd rather be having a bottle of vinegar (experimental dog)
Я не знаю, предпочел бы я бутылку уксуса (экспериментальная собака).
I don′t know whether I′d rather be having an egg.
Не знаю, лучше ли мне съесть яйцо.
I don't know whether I′d rather be having an order of bacon (salivating dog)
Я не знаю, лучше ли мне заказать бекон (собака, истекающая слюной).
Or whether I'd rather be having a basket of garlic bread.
Или я бы предпочел корзину чесночного хлеба.
I don′t know whether I'd rather be having some pie or (good dog)
Я не знаю, что мне больше нравится-пирог или (хорошая собака).
Saving my appetite ′cause I'm
Экономлю свой аппетит, потому что я ...
Waiting for the dinner bell to do the bell thing (waiting for the dinner bell)
Ожидание обеденного звонка, чтобы сделать то же самое (ожидание обеденного звонка).
Dinner bell dinner bell ring
Звон обеденного колокола звон обеденного колокола
I've been leaving on my things (I′ve been leaving on)
Я уезжал по своим делам уезжал по своим делам).
So in the morning when the morning bird sings (the morning)
Итак, утром, когда поет утренняя птица (утро).
There′s still dinner on my dinner jacket (on my)
На моем смокинге все еще лежит ужин (на моем...)
'Til the dinner bell does the bell thing
Пока не прозвенит звонок к обеду.
Dinner bell dinner bell do the bell thing
Звон колокольчика звон колокольчика сделай то же самое
I′m waiting for the dinner bell to do the bell thing (waiting for the ding)
Я жду звонка к обеду, чтобы сделать то же самое (жду звонка).
Dinner bell dinner bell ding ding ding
Звон колокольчика звон колокольчика динь динь динь
Waiting for the dinner bell to do the bell thing (waiting for the ding)
Ожидание обеденного звонка, чтобы сделать то же самое (ожидание звонка).
Dinner bell dinner bell ding ding ding
Звон колокольчика звон колокольчика динь динь динь
Waiting for the dinner bell to do the bell thing (waiting for the ding)
Ожидание обеденного звонка, чтобы сделать то же самое (ожидание звонка).
Dinner bell dinner bell ding
Звон обеденного колокола звон обеденного колокола





Writer(s): They Might Be Giants


Attention! Feel free to leave feedback.