They Might Be Giants - Put Your Hand Inside the Puppet Head - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation They Might Be Giants - Put Your Hand Inside the Puppet Head




Put Your Hand Inside the Puppet Head
Засунь руку в голову марионетки
As your body floats down Third Street
Пока твоё тело плывёт по Третьей улице,
With the burn-smell factory closing up
И фабрика с запахом гари закрывается,
Yes it's sad to say you will romanticize
Да, грустно признавать, но ты будешь романтизировать
All the things you've known before
Всё, что знала раньше.
It was not not not so great
Всё это было не так уж здорово,
It was not not not so great
Всё это было не так уж здорово.
And as you take a bath in that beaten path
И пока ты нежишься в этой проторенной дорожке,
There's a pounding at the door
В дверь стучат.
Well It's a mighty zombie talking of some love and posterity
Ну, это могучий зомби говорит о любви и потомстве,
He says "The good old days never say good-bye
Он говорит: "Старые добрые времена никогда не прощаются,
If you keep this in your mind:
Если ты будешь помнить:
You need some lo-lo-loving arms
Тебе нужны лю-лю-любящие объятия,
You need some lo-lo-loving arms"
Тебе нужны лю-лю-любящие объятия".
And as you fall from grace the only words you say are
И когда ты падаешь с небес на землю, единственные слова, что ты произносишь:
Put your hand inside the puppet head
Засунь руку в голову марионетки,
Put your hand inside the puppet head
Засунь руку в голову марионетки,
Put your hand inside
Засунь руку,
Put your hand inside
Засунь руку,
Put your hand inside the puppet head
Засунь руку в голову марионетки.
Ads up in the subway are the work of someone
Реклама в метро это работа кого-то,
Trying to please their boss
Кто пытается угодить своему боссу.
And though the guy's a pig we all know what he wants
И хотя этот парень свинья, мы все знаем, чего он хочет
Is just to please somebody else
Просто угодить кому-то ещё.
If the pu-pu-puppet head
Если бы го-го-голова марионетки
Was only bu-bu-busted in
Была бы просто ра-ра-разбита,
It would be a better thing for everyone involved
Это было бы лучше для всех участников,
And we wouldn't have to cry
И нам не пришлось бы плакать.
Put your hand inside the puppet head
Засунь руку в голову марионетки,
Put your hand inside the puppet head
Засунь руку в голову марионетки,
Put your hand inside
Засунь руку,
Put your hand inside
Засунь руку,
Put your hand inside the puppet head
Засунь руку в голову марионетки.
Memo to myself: do the dumb things I gotta do
Записка для себя: делай глупости, которые должен делать.
Touch the puppet head
Прикоснись к голове марионетки.
Quit my job down at the carwash
Уволился с работы на автомойке,
Didn't have to write no-one a good-bye note
Не пришлось никому писать прощальную записку,
That said, "The check's in the mail, and
В которой говорилось: "Чек в почте, и
I'll see you in church, and don't you ever change"
Увидимся в церкви, и никогда не меняйся".
If the pu-pu-puppet head
Если бы го-го-голова марионетки
Was only bu-bu-busted in
Была бы просто ра-ра-разбита,
I'll see you after school
Увидимся после школы.
Put your hand inside the puppet head
Засунь руку в голову марионетки,
Put your hand inside the puppet head
Засунь руку в голову марионетки,
Put your hand inside
Засунь руку,
Put your hand inside
Засунь руку,
Put your hand inside the puppet head
Засунь руку в голову марионетки.
Put your hand inside the puppet head
Засунь руку в голову марионетки,
Put your hand inside the puppet head
Засунь руку в голову марионетки,
Put your hand inside
Засунь руку,
Put your hand inside
Засунь руку,
Put your hand inside the puppet head
Засунь руку в голову марионетки.





Writer(s): John Linnell, John Flansburg


Attention! Feel free to leave feedback.