Lyrics and translation They Might Be Giants - The Lady And The Tiger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lady And The Tiger
Леди и тигр
The
lady
said
to
the
tiger,
as
they
stood
behind
some
doors,
Леди
сказала
тигру,
стоя
за
дверьми:
"I′m
sick
of
this
job.
I
don't
know
what
we′re
waiting
here
fors.
"Мне
надоела
эта
работа.
Я
не
знаю,
чего
мы
ждем."
I'm
turning
off
life
support.
I'm
putting
an
end
to
this
joke."
Я
отключаю
систему
жизнеобеспечения.
Я
положу
конец
этой
шутке."
The
tiger
thought
about
this,
and
then
the
tiger
spoke.
Тигр
подумал
об
этом,
а
потом
заговорил.
"Starving
the
beast,
at
the
very
least,
will
just
increase
its
hunger.
"Морить
зверя
голодом,
по
крайней
мере,
только
усилит
его
голод.
Go
right
ahead
and
starve
me
dead.
It
will
only
make
me
stronger."
Давай,
умори
меня
голодом.
Это
только
сделает
меня
сильнее."
The
lady
said,
"I′m
bustin′
out
of
this
prison.
I
got
laser
vision,
and
I'm
burning
a
hole
in
the
wall."
Леди
сказала:
"Я
вырываюсь
из
этой
тюрьмы.
У
меня
лазерное
зрение,
и
я
прожигаю
дыру
в
стене."
The
tiger
said
"Wait,
you′ll
start
a
fire,
destroy
the
entire
lady
and
the
tiger
hall.
Тигр
сказал:
"Подожди,
ты
устроишь
пожар,
уничтожишь
весь
зал
леди
и
тигра.
"Felines
and
dames
in
flames
will
hardly
serve
your
aims.
"Кошки
и
дамы
в
огне
вряд
ли
послужат
твоим
целям.
Do
you
surmise
it's
wise
to
have
laser
beams
emitting
from
your
eyes?"
Ты
полагаешь,
что
мудро
испускать
лазерные
лучи
из
глаз?"
"Point
taken,
cat.
I
can
well
see
that
our
lives
are
worth
protecting,
"Принято,
кот.
Я
прекрасно
понимаю,
что
наши
жизни
стоит
защищать,
But
I
submit
it′s
time
we
quit
this
hoping
and
expecting.
Но
я
полагаю,
что
пора
нам
прекратить
эти
надежды
и
ожидания."
"Felines
and
dames
in
flames
will
hardly
serve
my
aims,
"Кошки
и
дамы
в
огне
вряд
ли
послужат
моим
целям,
But
in
my
dreams,
it
seems
that
my
eyes
are
always
shooting
laser
beams."
Но
в
моих
снах,
кажется,
мои
глаза
всегда
стреляют
лазерными
лучами."
The
hall
remains,
it
still
contains
a
pair
of
doors,
a
choice.
Зал
остается,
он
все
еще
содержит
пару
дверей,
выбор.
Behind
one
door,
a
muffled
roar,
behind
the
other,
a
voice.
За
одной
дверью
приглушенный
рев,
за
другой
- голос.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Flansburgh, John S Linnell
Album
Join Us
date of release
19-07-2011
Attention! Feel free to leave feedback.