They Might Be Giants - [untitled] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation They Might Be Giants - [untitled]




[untitled]
[без названия]
What do you think--what do you make out of that recording?
Что ты думаешь... что ты поняла из этой записи?
I don't know, Gloria, I just--
Я не знаю, Глория, я просто...
Some kind of singing. They sound like all kinds of people, right?
Какое-то пение. Звучит, как будто поют много разных людей, правда?
Yeah.
Ага.
And then it says "Another child is born in India every time you call this number," right?
А потом там говорится: "Каждый раз, когда вы звоните по этому номеру, в Индии рождается ребенок", так?
Yeah, right.
Да, так.
Does that make any sense to you?
Это тебе понятно?
No, it doesn't make no sense to me.
Нет, мне это непонятно.
And the guy that spoke--I don't know who he is.
И тот парень, который говорил... я не знаю, кто он.
Yeah.
Ага.
But that--it doesn't sound like no answering machine, right?
Но это... это не похоже на автоответчик, правда?
No, it ain't an answering machine because they're not saying anything, they're just--
Нет, это не автоответчик, потому что они ничего не говорят, они просто...
But what does he get--how does he make money on this? Whatever he's advertising in the paper, that's the part that don't make no sense.
Но что он получает... как он на этом зарабатывает? То, что он рекламирует в газете, вот это непонятно.
Oh, he's advertising this in the paper you saw it.
А, он рекламирует это в газете, ты видела.
In the Village Voice, yeah. They got--that's where the Kiss Clinic, but they give you another number if you wanna join it. And I got "Intellectuals meet with other intellectuals."
В Village Voice, да. Там есть... там эта Клиника Поцелуев, но они дают другой номер, если хочешь к ним присоединиться. А у меня "Интеллектуалы встречаются с другими интеллектуалами".
Yeah.
Ага.
"Speak another language."
"Говорят на другом языке".
Yeah. Oh.
Да. О.
They meet at La Mai--La Maisonette restaurant. They give you the price. Then they give you another number to call if you're interested. This guy, all you get is this here recording, but I don't see how he makes money.
Они встречаются в ресторане Ля Ме... Ля Мэзонэт. Указывают цену. Потом дают другой номер, если ты заинтересовалась. А у этого парня, только эта запись, но я не понимаю, как он зарабатывает.
Yeah, yeah.
Да, да.
You know what I'm saying? It's just--they got the craziest things in that paper.
Понимаешь, о чем я? Просто... там в этой газете самые безумные вещи.
Yeah.
Ага.
They come over with all--they got the craziest things. But this one here-- "There Must Be Giants," it's called. And it says, "Call machine," and they got the phone number.
Они публикуют всякую... там самые безумные вещи. Но вот эта... "Должно быть, гиганты", называется. И там написано: "Звоните автомату", и номер телефона.
Yeah.
Ага.
But what kind of money does he make? It don't make no sense. Well, he don't make any money, right?
Но какие деньги он зарабатывает? Это не имеет смысла. Ну, он не зарабатывает никаких денег, так?
No.
Нет.
But, then--then he's a nut, right? Do you see--do you see any sense to that? "There May Be Giants?" That re--that recording I have on. The new one. Did you hear it? I changed it. I took off the intellectuals. I put on There May Be Giants.
Но тогда... тогда он псих, да? Понимаешь... видишь в этом какой-то смысл? "Возможно, есть гиганты?" Эта за... эта запись у меня есть. Новая. Ты слышала? Я её изменил. Я убрал интеллектуалов. Я поставил "Возможно, есть гиганты".
What?
Что?
Who's They May Be Giants?
Кто такие "Возможно, есть гиганты"?
What are you talking about?
О чем ты говоришь?
That's what's on my--the phone, There May Be--argh, well I can't explain it. 'Cause I don't know what it is. Look in the paper, don't blame me if the guy's a nut.
Это то, что на моем... телефоне, "Возможно, есть ги... аргх, ну я не могу это объяснить. Потому что я не знаю, что это. Посмотри в газете, не вини меня, если этот парень псих.





Writer(s): they might be giants


Attention! Feel free to leave feedback.