Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whistling In the Dark
Свист в темноте
A
woman
came
up
to
me
and
said,
"I′d
like
to
poison
your
mind
Ко
мне
подошла
женщина
и
сказала:
"Я
хочу
отравлять
твой
разум
With
wrong
ideas
that
appeal
to
you,
though
I
am
not
unkind"
Ложными
идеями,
которые
тебе
понравятся,
хотя
я
не
злая"
She
looked
at
me,
I
looked
at
something
written
across
her
scalp,
Она
посмотрела
на
меня,
я
посмотрел
на
что-то
написанное
у
нее
на
голове,
And
these
are
the
words
that
it
faintly
said
as
I
tried
to
call
for
help
И
вот
слова,
которые
там
смутно
виднелись,
пока
я
пытался
позвать
на
помощь
There's
only
one
thing
that
I
know
how
to
do
well
Есть
только
одно,
что
я
умею
делать
хорошо
And
I′ve
often
been
told
that
you
only
can
do
what
you
know
how
to
do
well
И
мне
часто
говорили,
что
ты
можешь
делать
только
то,
что
умеешь
делать
хорошо
And
that's
be
you,
be
what
you're
like,
be
like
yourself
И
это
быть
собой,
быть
таким,
какой
ты
есть,
быть
похожим
на
себя
And
so
I′m
having
a
wonderful
time,
but
I′d
rather
be
whistling
in
the
dark
И
поэтому
я
прекрасно
провожу
время,
но
я
бы
предпочел
свистеть
в
темноте
Whistling
in
the
dark,
whistling
in
the
dark,
whistling
in
the
dark
Свистеть
в
темноте,
свистеть
в
темноте,
свистеть
в
темноте
Whistling
in
the
dark,
whistling
in
the
dark
Свистеть
в
темноте,
свистеть
в
темноте
There's
only
one
thing
that
I
like,
and
that
is
whistling
in
the
dark
Есть
только
одна
вещь,
которая
мне
нравится,
и
это
свистеть
в
темноте
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
А-а-а-а,
а-а-а-а
A
man
came
up
to
me
and
said,
"I′d
like
to
change
your
mind
Ко
мне
подошел
мужчина
и
сказал:
"Я
хочу
изменить
твое
мнение
By
hitting
it
with
a
rock,"
he
said,
"though
I
am
not
unkind"
Ударив
тебя
камнем",
- сказал
он,
"хотя
я
не
злой"
We
laughed
at
his
little
joke,
and
then
I
happily
walked
away
Мы
посмеялись
над
его
маленькой
шуткой,
и
потом
я
радостно
ушел
And
hit
my
head
on
the
wall
of
the
jail
where
the
two
of
us
live
today
И
ударился
головой
о
стену
тюрьмы,
где
мы
оба
живем
сегодня
There's
only
one
thing
that
I
know
how
to
do
well
Есть
только
одно,
что
я
умею
делать
хорошо
And
I′ve
often
been
told
that
you
only
can
do
what
you
know
how
to
do
well
И
мне
часто
говорили,
что
ты
можешь
делать
только
то,
что
умеешь
делать
хорошо
And
that's
be
you,
be
what
you′re
like,
be
like
yourself
И
это
быть
собой,
быть
таким,
какой
ты
есть,
быть
похожим
на
себя
And
so
I'm
having
a
wonderful
time,
but
I'd
rather
be
whistling
in
the
dark
И
поэтому
я
прекрасно
провожу
время,
но
я
бы
предпочел
свистеть
в
темноте
Whistling
in
the
dark,
whistling
in
the
dark,
whistling
in
the
dark
Свистеть
в
темноте,
свистеть
в
темноте,
свистеть
в
темноте
Whistling
in
the
dark,
whistling
in
the
dark
Свистеть
в
темноте,
свистеть
в
темноте
There′s
only
one
thing
that
I
like,
and
that
is
whistling
in
the
dark
Есть
только
одна
вещь,
которая
мне
нравится,
и
это
свистеть
в
темноте
There′s
only
one
thing
that
I
know
how
to
do
well
Есть
только
одно,
что
я
умею
делать
хорошо
And
I've
often
been
told
that
you
only
can
do
what
you
know
how
to
do
well
И
мне
часто
говорили,
что
ты
можешь
делать
только
то,
что
умеешь
делать
хорошо
And
that′s
be
you,
be
what
you're
like,
be
like
yourself
И
это
быть
собой,
быть
таким,
какой
ты
есть,
быть
похожим
на
себя
And
so
I′m
having
a
wonderful
time,
but
I'd
rather
be
whistling
in
the
dark
И
поэтому
я
прекрасно
провожу
время,
но
я
бы
предпочел
свистеть
в
темноте
Whistling
in
the
dark,
whistling
in
the
dark,
whistling
in
the
dark
Свистеть
в
темноте,
свистеть
в
темноте,
свистеть
в
темноте
Whistling
in
the
dark,
whistling
in
the
dark
Свистеть
в
темноте,
свистеть
в
темноте
Whistling,
whistling,
whistling
in
the
dark
Свистеть,
свистеть,
свистеть
в
темноте
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
А-а-а-а,
а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
А-а-а-а,
а-а-а-а
Whistling,
whistling,
whistling,
whistling
Свистеть,
свистеть,
свистеть,
свистеть
Dark,
dark,
dark,
dark
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота
Whistling,
whistling,
whistling,
whistling
Свистеть,
свистеть,
свистеть,
свистеть
Dark,
dark,
dark,
dark
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота
Whistling,
whistling,
whistling,
whistling
Свистеть,
свистеть,
свистеть,
свистеть
Dark,
dark,
dark,
dark
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота
Whistling,
whistling,
whistling,
whistling
Свистеть,
свистеть,
свистеть,
свистеть
Dark,
dark,
dark,
dark
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота
Whistling,
whistling,
whistling,
whistling
Свистеть,
свистеть,
свистеть,
свистеть
Dark,
dark,
dark,
dark
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота
Whistling,
whistling,
whistling,
whistling
Свистеть,
свистеть,
свистеть,
свистеть
Dark,
dark,
dark,
dark
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота
Whistling,
whistling,
whistling,
whistling
Свистеть,
свистеть,
свистеть,
свистеть
Dark,
dark,
dark,
dark
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота
Whistling,
whistling,
whistling,
whistling
Свистеть,
свистеть,
свистеть,
свистеть
Dark,
dark,
dark,
dark
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота
Whistling,
whistling,
whistling,
whistling
Свистеть,
свистеть,
свистеть,
свистеть
Dark,
dark,
dark,
dark
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота
Whistling,
whistling,
whistling,
whistling
Свистеть,
свистеть,
свистеть,
свистеть
Dark,
dark,
dark,
dark
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота
Whistling,
whistling,
whistling,
whistling
Свистеть,
свистеть,
свистеть,
свистеть
Dark,
dark,
dark,
dark
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота
Whistling,
whistling,
whistling,
whistling
Свистеть,
свистеть,
свистеть,
свистеть
Dark,
dark,
dark,
dark
Темнота,
темнота,
темнота,
темнота
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Flansburgh, John Linnell
Album
Flood
date of release
02-01-1990
Attention! Feel free to leave feedback.