Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Does the Sun Really Shine?
Почему Солнце на самом деле светит?
The
sun
is
a
miasma
Солнце
— это
миазма,
Of
incandescent
plasma
Раскалённая
плазма,
The
sun's
not
simply
made
out
of
gas
Солнце
не
просто
из
газа
состоит,
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
The
sun
is
a
quagmire
Солнце
— это
трясина,
It's
not
made
of
fire
Оно
не
из
огня,
Forget
what
you've
been
told
in
the
past
Забудь,
что
тебе
говорили
в
прошлом.
Electrons
are
free
Электроны
свободны,
A
fourth
state
of
matter
Четвёртое
состояние
вещества,
Not
gas,
not
liquid,
not
solid
Не
газ,
не
жидкость,
не
твёрдое
тело.
The
sun
is
no
red
dwarf
Солнце
не
красный
карлик,
I
hope
it
never
morphs
Надеюсь,
оно
не
превратится
Into
some
supernova'd
collapsed
orb
В
какую-нибудь
свёрнутую
сверхновую,
Orb,
orb,
orb
Сферу,
сферу,
сферу.
The
sun
is
a
miasma
Солнце
— это
миазма,
Of
incandescent
plasma
Раскалённая
плазма,
I
forget
what
I
was
told
by
myself
Я
забыл,
что
сам
себе
говорил,
Elf,
elf,
elf
Эльф,
эльф,
эльф.
Electrons
are
free
Электроны
свободны,
A
fourth
state
of
matter
Четвёртое
состояние
вещества,
Not
gas,
not
liquid,
not
solid
Не
газ,
не
жидкость,
не
твёрдое
тело.
Forget
that
song
Забудь
ту
песню,
They
got
it
wrong
Они
ошиблись,
That
thesis
has
been
rendered
invalid
Та
теория
признана
недействительной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Flansburgh, John Linnell
Attention! Feel free to leave feedback.