Lyrics and translation Thi'sl feat. Alcam - No Walls - Set It off
Now,
now,
now
when
you
see
us
in
your
city,
I
got
my
derrties
with
me
Теперь,
Теперь,
когда
ты
увидишь
нас
в
своем
городе,
я
возьму
с
собой
свои
Дерти.
We
prob'ly
look
too
gritty
but
we
'bout
my
Father's
business
Возможно,
мы
выглядим
слишком
сурово,
но
мы
занимаемся
делами
моего
отца.
And
like
a
prosecutor
dawg
I'm
lookin'
for
a
witness
И
как
прокурор,
Чувак,
я
ищу
свидетеля.
So
I
can
testify
and
tell
'em
'bout
my
Father's
business
Так
что
я
могу
дать
показания
и
рассказать
им
о
делах
моего
отца
And
you
gon'
see
us
sweepin'
up,
couple
cars
couple
trucks
И
ты
увидишь,
как
мы
подметаем,
пара
машин,
пара
грузовиков.
Jumpin'
out
swervin'
up,
around
'bout
22
of
us
Выпрыгиваю,
сворачиваю
вверх,
нас
примерно
22
человека.
Cardinal
fitteds
on
like
we
done
jumped
up
off
that
Cardinal
bus
Кардинал
одевается
так
же,
как
и
мы,
выпрыгнув
из
автобуса
кардинала.
We
don't
fit
that
normal
box,
they
don't
know
what
to
do
with
us
Мы
не
вписываемся
в
обычную
коробку,
они
не
знают,
что
с
нами
делать.
But
I'll
tell
you
what
we
came
to
do
Но
я
скажу
тебе,
для
чего
мы
пришли.
See
we
the
rescue
unit
came
to
rescue
you
Видишь
ли
мы
спасательный
отряд
пришли
спасти
тебя
And
we
gon'
take
this
city
derrty,
'fore
we
do
И
мы
возьмем
этот
город
Дерти,
прежде
чем
это
сделаем
And
you
can't
stop,
and
there's
nothing
you
can
do
И
ты
не
можешь
остановиться,
и
ты
ничего
не
можешь
сделать.
Because
my
God
bigger
than
Biggie,
he's
known
for
takin'
cities
Потому
что
мой
Бог
больше
Бигги,
он
известен
тем,
что
захватывает
города.
And
we
his
sons
so
we
gon'
run
just
like
JoJo
or
Diddy
А
мы
его
сыновья,
так
что
будем
бегать,
как
Джоджо
или
Дидди.
And
you
can
stumble
over
it
or
go
ahead
and
get
with
it
И
ты
можешь
споткнуться
об
него
или
пойти
дальше
и
покончить
с
этим.
But
from
this
point
there
are
no
walls
and
we
gon'
take
some
cities
Но
с
этой
точки
нет
стен,
и
мы
возьмем
несколько
городов.
Now
when
you
see
us
in
the
city,
I
got
my
derrties
with
me
Теперь,
когда
ты
увидишь
нас
в
городе,
я
возьму
с
собой
свои
Дерти.
We
'bout
my
Father's
business
and
we
came
up
in
this
thing
Мы
занимаемся
делами
моего
отца,
и
мы
ввязались
в
это
дело.
To
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Чтобы
отключить
его
(выключить,
выключить,
выключить,
выключить,
выключить)
I
said
we
came
to
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Я
сказал,
что
мы
пришли,
чтобы
взорвать
его
(выключить,
выключить,
выключить,
выключить,
выключить).
Now
when
you
see
us
in
the
city,
I
got
my
derrties
with
me
Теперь,
когда
ты
увидишь
нас
в
городе,
я
возьму
с
собой
свои
Дерти.
We
'bout
my
Father's
business
and
we
came
up
in
this
thing
Мы
занимаемся
делами
моего
отца,
и
мы
ввязались
в
это
дело.
To
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Чтобы
отключить
его
(выключить,
выключить,
выключить,
выключить,
выключить)
I
said
we
came
to
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Я
сказал,
что
мы
пришли,
чтобы
взорвать
его
(выключить,
выключить,
выключить,
выключить,
выключить).
Now
we
gon'
take
this
to
the
city
where
the
killers
and
the
dealers
at
Теперь
мы
перенесем
это
в
город,
где
живут
убийцы
и
дилеры.
Junkies
and
the
trap
boys,
right
there
where
they
dealin'
at
Наркоманы
и
парни
из
притона,
прямо
там,
где
они
торгуют.
I
grew
up
in
the
jungle
where
the
lions
and
gorillas
at
Я
вырос
в
джунглях,
где
живут
львы
и
гориллы.
I
hung
with
gorillas
though,
primates,
silverbacks
Хотя
я
общался
с
гориллами,
приматами,
сильвербеками.
You
bet'cha
'bout
them
dollar,
your
boy
I
am
a
writer
Ты
ставишь
на
доллар,
твой
мальчик,
что
я
писатель.
And
I'm
rappin'
for
my
Father
till
the
day
they
pull
my
wire
И
я
буду
читать
рэп
для
своего
отца
до
того
дня,
когда
они
вытащат
мою
проволоку.
Like
I
said
I
am
a
rider,
and
He
is
the
driver
Как
я
уже
сказал,
я-наездник,
а
он-водитель.
And
me
I'm
on
a
mission
came
to
set
this
world
on
fire
А
я
я
на
задании
пришел
поджечь
этот
мир
Knock
the
boys
off
the
building,
the
walls
and
the
ceiling
Сбросьте
парней
со
здания,
со
стен
и
с
потолка.
'Bout
to
open
up
this
thing
to
let
them
see
how
we
are
livid
Я
собираюсь
открыть
эту
штуку,
чтобы
показать
им,
как
мы
взбешены.
And
ain't
no
stoppin'
me
unless
you
stop
your
boy
from
livin'
И
никто
не
остановит
меня,
пока
ты
не
помешаешь
своему
мальчику
жить.
And
ain't
no
boxin'
us
out,
ain't
no
box
that
we
can
fit
in
И
никто
не
загонит
нас
в
угол,
нет
такой
коробки,
в
которую
мы
могли
бы
влезть.
So
let
me
tell
you
what
we
came
to
do
Итак,
позвольте
мне
рассказать
вам,
для
чего
мы
пришли.
See
we
the
rescue
unit
came
to
rescue
you
Видишь
ли
мы
спасательный
отряд
пришли
спасти
тебя
'Cause
God
gon'
shut
this
down
derrty
'fore
it's
through
Потому
что
Бог
прикроет
это
Дерри,
пока
все
не
закончилось.
And
you
can't
stop,
and
there's
nothing
you
can
do
И
ты
не
можешь
остановиться,
и
ты
ничего
не
можешь
сделать.
Now
when
you
see
us
in
the
city,
I
got
my
derrties
with
me
Теперь,
когда
ты
увидишь
нас
в
городе,
я
возьму
с
собой
свои
Дерти.
We
'bout
my
Father's
business
and
we
came
up
in
this
thing
Мы
занимаемся
делами
моего
отца,
и
мы
ввязались
в
это
дело.
To
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Чтобы
отключить
его
(выключить,
выключить,
выключить,
выключить,
выключить)
I
said
we
came
to
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Я
сказал,
что
мы
пришли,
чтобы
взорвать
его
(выключить,
выключить,
выключить,
выключить,
выключить).
Now
when
you
see
us
in
the
city,
I
got
my
derrties
with
me
Теперь,
когда
ты
увидишь
нас
в
городе,
я
возьму
с
собой
свои
Дерти.
We
'bout
my
Father's
business
and
we
came
up
in
this
thing
Мы
занимаемся
делами
моего
отца,
и
мы
ввязались
в
это
дело.
To
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Чтобы
отключить
его
(выключить,
выключить,
выключить,
выключить,
выключить)
I
said
we
came
to
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Я
сказал,
что
мы
пришли,
чтобы
взорвать
его
(выключить,
выключить,
выключить,
выключить,
выключить).
We
came
to
set
it
off
like
Jada
or
Latifah
Мы
пришли,
чтобы
взорвать
его,
как
Джада
или
Латифа.
Walk
up
out
these
walls
onto
the
block
with
the
coca-hina
Выйди
из
этих
стен
на
квартал
с
кока-Хиной.
While
they
serve
it
like
they
Venus,
they
serve
it
like
Serena
Пока
они
служат
ей,
как
Венера,
они
служат
ей,
как
Серена.
You
can
tell
I'm
out
there
right
here
by
my
talk
and
my
demeanor
Вы
можете
сказать,
что
я
здесь,
прямо
здесь,
по
моей
речи
и
поведению.
In
the
jungle
I'm
a
cheetah,
run
it
like
Derek
Jeter
В
джунглях
я
гепард,
управляю
им,
как
Дерек
Джитер.
So
I
tell
'em
'bout
my
Father,
'bout
His
business,
'bout
His
children
Поэтому
я
рассказываю
им
о
своем
отце,
о
его
бизнесе,
о
его
детях.
And
how
we
representin'
this
life
here
with
no
consequence
И
как
мы
представляем
эту
жизнь
здесь
без
каких-либо
последствий
No
matter
hell,
He's
risen,
now
we'll
walk
this
with
some
moccasins
Неважно,
черт
возьми,
он
воскрес,
теперь
мы
пройдем
по
нему
в
мокасинах.
Step
up
out
this
buildin',
rip
the
floorboards
and
the
ceiling
Выйди
из
этого
здания,
сорви
половицы
и
потолок.
I
can
feel
it
that
He
risen,
shinin'
through
me
like
a
prism
Я
чувствую,
как
он
поднимается,
сияет
сквозь
меня,
как
призма.
And
these
bars
is
like
a
prison,
you
trap
behind
the
fences
А
эти
решетки
- как
тюрьма,
ты
в
ловушке
за
заборами.
But
my
God
can
get
you
up
and
pick
you
up
out
these
winters
Но
мой
Бог
может
поднять
тебя
и
забрать
из
этих
зим.
So
you
too
can
go
and
get
'em,
the
ones
that
live
a
lost
cause
Так
что
ты
тоже
можешь
пойти
и
забрать
их,
тех,
кто
живет
безнадежно.
My
Father
keep
you
shinin'
if
you
blinded
lost
up
in
the
fog
Мой
отец
сохранит
твой
блеск,
если
ты
ослепнешь,
заблудишься
в
тумане.
So
stand
firm,
press
on,
knock
'em
out
like
Bawraw
Так
что
стой
твердо,
дави
на
них,
выруби
их,
как
бабу.
Fix
your
aim
and
change
the
game
like
a
quarterback
draw
Исправь
свою
цель
и
измени
игру,
как
ничья
квотербека.
Now
when
you
see
us
in
the
city,
I
got
my
derrties
with
me
Теперь,
когда
ты
увидишь
нас
в
городе,
я
возьму
с
собой
свои
Дерти.
We
'bout
my
Father's
business
and
we
came
up
in
this
thing
Мы
занимаемся
делами
моего
отца,
и
мы
ввязались
в
это
дело.
To
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Чтобы
отключить
его
(выключить,
выключить,
выключить,
выключить,
выключить)
I
said
we
came
to
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Я
сказал,
что
мы
пришли,
чтобы
взорвать
его
(выключить,
выключить,
выключить,
выключить,
выключить).
Now
when
you
see
us
in
the
city,
I
got
my
derrties
with
me
Теперь,
когда
ты
увидишь
нас
в
городе,
я
возьму
с
собой
свои
Дерти.
We
'bout
my
Father's
business
and
we
came
up
in
this
thing
Мы
занимаемся
делами
моего
отца,
и
мы
ввязались
в
это
дело.
To
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Чтобы
выключить
его
(выключить,
выключить,
выключить,
выключить,
выключить)
I
said
we
came
to
set
it
off
(off
off
off
off
off
off
off)
Я
сказал,
что
мы
пришли,
чтобы
взорвать
его
(выключить,
выключить,
выключить,
выключить,
выключить).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.