I wake up in the morning and I put it in on the news,
Просыпаюсь утром, включаю новости,
The world going crazy, everybody so confused.
Мир сходит с ума, все в таком замешательстве.
But in the hood though, we got our own blues.
Но в нашем районе, у нас свои проблемы.
Cause somebody look just like me tryna knock me out my shoes.
Потому что кто-то, похожий на меня, пытается выбить почву у меня из-под ног.
My, it's so hard for us to fly, cause everyday we walk outside and see somebody die.
Нам так трудно взлететь, ведь каждый день, выходя на улицу, мы видим чью-то смерть.
I'm sick of all this pain, I'm sick of all these wars.
Мне надоела вся эта боль, мне надоели все эти войны.
I'm looking for my home, it's somewhere behind the stars.
Я ищу свой дом, он где-то за звездами.
Lord, I'm sick of all these lies.
Господи, мне надоела вся эта ложь.
They try to feed it to me though like sweet potato pies.
Они пытаются скормить мне ее, как сладкий картофельный пирог.
They put some sugar on it, it's good to my eyes.
Они посыпают ее сахаром, это приятно для моих глаз.
But the truth is it's poison, and it's killin us inside.
Но правда в том, что это яд, и он убивает нас изнутри.
My, it's time for me to go.
Мне пора идти.
I take a deep breathe, I exale and let it flow.
Я делаю глубокий вдох, выдыхаю и позволяю ему течь.
Cause' I am so convinced, that I do not belong.
Потому что я убежден, что я здесь чужой.
What type of world is this? This earth is not my home, I'm Gone.
Что это за мир? Эта земля не мой дом, я ухожу.
I'm so gone, I'm so out of here.
Я ухожу, я улетаю отсюда.
This ain't my home, so I'm out of here.
Это не мой дом, так что я ухожу отсюда.
I'm so gone, gone, gone, gone, gone.
Я ухожу, ухожу, ухожу, ухожу, ухожу.
I'm so gone, gone, gone, gone, gone.
Я ухожу, ухожу, ухожу, ухожу, ухожу.
I'm so gone.
Я ухожу.
Ask anybody we all want change, but everybody know we don't want the same thing.
Спроси любого, мы все хотим перемен, но все знают, что мы хотим не одного и того же.
It's funny how we all being fed the same lies, but you don't see it though 'cause we ain't got the same eyes.
Забавно, как нас всех кормят одной и той же ложью, но ты этого не видишь, потому что у нас не одни и те же глаза.
Why, we all beggin for a sign.
Почему мы все молим о знаке?
But you can't see the truth and it is right before your eyes.
Но ты не можешь видеть правду, а она прямо перед твоими глазами.
See one day you going to blink and we gonna be gone, and you'll be looking for us and we'll be gone home.
Однажды ты моргнешь, и мы исчезнем, а ты будешь искать нас, а мы будем уже дома.
See they can talk about cars, they can talk about money, they can talk about drugs, they can talk about women.
Они могут говорить о машинах, они могут говорить о деньгах, они могут говорить о наркотиках, они могут говорить о женщинах.
Put women in bra's; but they try to turn me down when I talk about God.
Наряжают женщин в лифчики, но они пытаются заткнуть меня, когда я говорю о Боге.
Lord, it's time for me to go. I got my bags packed and I'm headed for the door. See I am so convinced, that I do not belong.
Господи, пора мне идти. Я собрал чемоданы и направляюсь к двери. Видишь ли, я убежден, что я здесь чужой.
What type of world is this, this world is not my home, I'm Gone.
Что это за мир, этот мир не мой дом, я ухожу.
I'm so gone, I'm so out of here. (I'm out of here)
Я ухожу, я улетаю отсюда. (Я ухожу отсюда)
This ain't my home, (this ain't my home) so I'm out of here. (I'm out of here)
Это не мой дом, (это не мой дом), так что я ухожу отсюда. (Я ухожу отсюда)
I'm so gone, gone, gone, gone, gone.
Я ухожу, ухожу, ухожу, ухожу, ухожу.
I'm so gone, gone, gone, gone, gone.
Я ухожу, ухожу, ухожу, ухожу, ухожу.
I'm so gone.
Я ухожу.
One day you're gonna make a run for me, and I'm gonna be gone; and I'm gonna be gone. One day you're gonna make a run for me, and I'm gonna be gone; and I'm gonna be gone.
Однажды ты прибежишь ко мне, а меня уже не будет; и меня уже не будет. Однажды ты прибежишь ко мне, а меня уже не будет; и меня уже не будет.
One day you're gonna make a run for me, and I'm gonna be gone; and I'm gonna be gone. One day you're gonna make a run for me, and I'm gonna be gone; and I'm gonna be gone.
Однажды ты прибежишь ко мне, а меня уже не будет; и меня уже не будет. Однажды ты прибежишь ко мне, а меня уже не будет; и меня уже не будет.
This is not my home, this is not my home. I'm gonna fly fly fly fly away. I'm gonna fly away. I'm gonna fly away. I'm gonna flyy awayy from here.
Это не мой дом, это не мой дом. Я улечу, улечу, улечу, улечу прочь. Я улечу прочь. Я улечу прочь. Я улечу отсюда.