Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conheço
teu
segredo
Ich
kenne
dein
Geheimnis
Sei
do
que
você
gosta
de
ouvir
Ich
weiß,
was
du
gerne
hörst
Tirar
sua
roupa
se
tornou
meu
hobby
Dich
auszuziehen
ist
mein
Hobby
geworden
Meu
trabalho
é
te
descobrir
Meine
Aufgabe
ist
es,
dich
zu
entdecken
Viajo
no
desenho
do
seu
corpo
Ich
verliere
mich
in
den
Formen
deines
Körpers
Seus
olhos
brilham
mais
quando
me
olham
Deine
Augen
leuchten
mehr,
wenn
sie
mich
ansehen
Às
vezes
me
transformo
em
um
poeta
Manchmal
werde
ich
zum
Dichter
Você
é
completa,
mas
eu
te
transbordo
Du
bist
vollkommen,
aber
ich
lasse
dich
überfließen
Me
teletransporto
pro
seu
quarto
Ich
teleportiere
mich
in
dein
Zimmer
Mais
um
gole,
mais
um
trago
Noch
ein
Schluck,
noch
ein
Zug
Nossa
biografia
em
um
retrato
Unsere
Biografie
in
einem
Porträt
Despedida
sempre
foi
meu
ponto
fraco
Abschied
war
schon
immer
mein
Schwachpunkt
Eu
conto
as
horas
pra
te
ver
Ich
zähle
die
Stunden,
um
dich
zu
sehen
Mas
sempre
perco
as
horas
quando
tenho
que
partir
Aber
ich
vergesse
immer
die
Zeit,
wenn
ich
gehen
muss
Vou
deixar
amanhecer,
sair,
me
arrepender
Ich
werde
es
Morgen
werden
lassen,
gehen,
es
bereuen
Mas
antes
de
te
ver
dormir
Aber
bevor
ich
dich
schlafen
sehe
Princesa
(yeah,
yeah,
yeah)
Prinzessin
(yeah,
yeah,
yeah)
Te
deixei
essa
carta
pra
quando
bater
saudade
se
lembrar
de
mim
Ich
habe
dir
diesen
Brief
hinterlassen,
für
wenn
die
Sehnsucht
kommt,
damit
du
dich
an
mich
erinnerst
(Se
lembrar
de
mim)
(Damit
du
dich
an
mich
erinnerst)
Princesa
(princesa)
Prinzessin
(Prinzessin)
Te
deixei
essa
carta
pra
quando
bater
saudade
se
lembrar
de
mim
Ich
habe
dir
diesen
Brief
hinterlassen,
für
wenn
die
Sehnsucht
kommt,
damit
du
dich
an
mich
erinnerst
Se
lembrar
de
mim
Damit
du
dich
an
mich
erinnerst
E
se
eu
te
disser
que
vou
voltar
Und
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
zurückkommen
werde
Sei
que
cê
não
vai
acreditar
Ich
weiß,
du
wirst
es
nicht
glauben
Gata,
eu
não
vou
te
abandonar
Süße,
ich
werde
dich
nicht
verlassen
Dá
uma
segurada
na
emoção
Halte
deine
Gefühle
etwas
zurück
Tenta
acalmar
teu
coração
Versuch
dein
Herz
zu
beruhigen
Deu
tesão,
é
só
me
ligar
Wenn
du
Lust
hast,
ruf
mich
einfach
an
Você
diz
que
eu
não
valho
nada
Du
sagst,
ich
bin
nichts
wert
Que
eu
nasci
pra
madrugada
(yeah,
ye,
yeah)
Dass
ich
für
die
Nacht
geboren
bin
(yeah,
ye,
yeah)
Mas
quando
você
pensa
em
homem
Aber
wenn
du
an
einen
Mann
denkst
Na
sua
mente,
vem
meu
nome
(yeah,
yeah)
Kommt
in
deinem
Kopf
mein
Name
(yeah,
yeah)
Princesa
(princesa)
Prinzessin
(Prinzessin)
Te
deixei
essa
carta
pra
quando
bater
saudade
se
lembrar
de
mim
Ich
habe
dir
diesen
Brief
hinterlassen,
für
wenn
die
Sehnsucht
kommt,
damit
du
dich
an
mich
erinnerst
(Se
lembrar
de
mim)
(Damit
du
dich
an
mich
erinnerst)
Princesa
(princesa)
Prinzessin
(Prinzessin)
Te
deixei
essa
carta
pra
quando
bater
saudade
se
lembrar
de
mim
Ich
habe
dir
diesen
Brief
hinterlassen,
für
wenn
die
Sehnsucht
kommt,
damit
du
dich
an
mich
erinnerst
Se
lembrar
de
mim
Damit
du
dich
an
mich
erinnerst
Toda
minha
Ganz
die
Meine
Toda
minha
Ganz
die
Meine
Quando
você
tá
no
banho,
tá
pensando
em
mim
(pensando
em
mim)
Wenn
du
im
Bad
bist,
denkst
du
an
mich
(denkst
an
mich)
Quando
você
tá
deitada,
tá
pensando
em
mim
(pensando
em
mim)
Wenn
du
liegst,
denkst
du
an
mich
(denkst
an
mich)
Quando
você
tá
na
onda,
tá
pensando
em
mim
(pensando
em
mim)
Wenn
du
in
Stimmung
bist,
denkst
du
an
mich
(denkst
an
mich)
Quando
você
tá
na
estrada,
tá
pensando
em
mim
(pensando
em
mim)
Wenn
du
unterwegs
bist,
denkst
du
an
mich
(denkst
an
mich)
Pensando
em
mim,
pensando
em
mim
Denkst
an
mich,
denkst
an
mich
Tá
pensando
em
mim
(tá,
tá)
Denkst
an
mich
(ja,
ja)
Pensando
em
mim
(tá)
Denkst
an
mich
(ja)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thiago Anezzi
Album
Carta
date of release
14-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.