Lyrics and translation Thiago Aquino feat. Ivete Sangalo - Minha Condição (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Condição (Ao Vivo)
Мое условие (концертная запись)
Hey,
tá
me
escondendo
por
quê?
Эй,
почему
ты
прячешь
меня?
Tá
tão
difícil
entender
Так
трудно
понять,
Não
tô
captando
sua
mensagem
Не
могу
расшифровать
твое
сообщение.
Hey,
tem
algo
errado
em
você
Эй,
что-то
с
тобой
не
так,
Me
fala
logo
o
que
é
Скажи
мне
прямо,
что
происходит,
Não
vou
ficar
pegando
no
seu
pé
Я
не
буду
лезть
к
тебе.
Por
mais
que
você
ache
que
eu
sou
criança
Даже
если
ты
думаешь,
что
я
ребенок,
Eu
não
sou,
não
Это
не
так,
Eu
tô
te
observando
já
faz
um
tempão
Я
наблюдаю
за
тобой
уже
давно.
Posta
foto
de
comida,
foto
de
bebida
Выкладываешь
фото
еды,
фото
напитков,
Mas
cadê
no
feed
Но
где
же
в
ленте
O
amor
da
sua
vida?
Любовь
твоей
жизни?
Eu
só
vou
voltar
quando
você
tiver
coragem
Я
вернусь
только
тогда,
когда
у
тебя
хватит
смелости
De
postar
foto
comigo
Выложить
наше
совместное
фото,
De
me
assumir
pra
geral
Признать
меня
перед
всеми.
Se
não
for
assim,
juro
que
eu
não
volto,
não
Если
нет,
то
клянусь,
я
не
вернусь,
Tem
que
marcar
o
meu
nome
Ты
должен
отметить
меня
Na
sua
publicação
В
своей
публикации.
Eu
só
vou
voltar
quando
você
tiver
coragem
Я
вернусь
только
тогда,
когда
у
тебя
хватит
смелости
De
postar
foto
comigo
Выложить
наше
совместное
фото,
De
me
assumir
pra
geral
Признать
меня
перед
всеми.
Se
não
for
assim,
juro
que
eu
não
volto,
não
Если
нет,
то
клянусь,
я
не
вернусь,
Tem
que
marcar
o
meu
nome
Ты
должен
отметить
меня
Na
sua
publicação
В
своей
публикации.
Essa
é
a
minha
condição
Это
мое
условие.
Eu
só
tô
de
olho
em
você,
viu
senhor
Aquino?
Я
слежу
за
тобой,
имей
в
виду,
сеньор
Акино!
Eu
vou
também
(Ivete
Sangalo,
gente!)
Я
тоже
спою
(Ивете
Сангалу,
народ!)
Eu
vou
dar
a
mensagem,
deixa
comigo
Я
передам
сообщение,
оставь
это
мне.
Hey,
tá
me
escondendo
por
quê?
Эй,
почему
ты
прячешь
меня?
Tá
impossível
entender
Просто
невозможно
понять,
Não
tô
captando
a
sua
mensagem
Не
могу
расшифровать
твое
сообщение.
Ei,
tem
algo
errado
em
você
Эй,
что-то
с
тобой
не
так,
Me
fala
logo
o
que
é
Скажи
мне
прямо,
что
происходит,
Não
vou
ficar
pegando
no
seu
pé
Не
буду
лезть
к
тебе.
Por
mais
que
você
ache
que
eu
sou
criança
Даже
если
ты
думаешь,
что
я
ребенок,
Eu
não
sou,
não
Это
не
так,
Eu
tô
te
observando
já
faz
um
tempão
Я
наблюдаю
за
тобой
уже
давно.
Posta
foto
de
comida,
foto
de
bebida
Выкладываешь
фото
еды,
фото
напитков,
Mas
cadê
no
feed
Но
где
же
в
ленте
O
amor
da
sua
vida?
Любовь
твоей
жизни?
Eu
só
vou
voltar
quando
você
tiver
coragem
Я
вернусь
только
тогда,
когда
у
тебя
хватит
смелости
De
postar
foto
comigo
Выложить
наше
совместное
фото
E
me
assumir
pra
geral
И
признать
меня
перед
всеми.
Se
não
for
assim,
juro
que
eu
não
volto,
não
Если
нет,
то
клянусь,
я
не
вернусь,
Tem
que
marcar
o
meu
nome
Ты
должен
отметить
меня
Na
sua
publicação
В
своей
публикации.
Eu
só
vou
voltar
quando
você
tiver
coragem
Я
вернусь
только
тогда,
когда
у
тебя
хватит
смелости
De
postar
foto
comigo
Выложить
наше
совместное
фото
De
me
assumir
pra
geral
И
признать
меня
перед
всеми.
Se
não
for
assim,
juro
que
eu
não
volto,
não
Если
нет,
то
клянусь,
я
не
вернусь,
Tem
que
marcar
o
meu
nome
Ты
должен
отметить
меня
(Na
sua
publicação)
Quem
vai
cantar
alto?
Vai
Salvador
(В
своей
публикации)
Кто
будет
петь
громче
всех?
Сальвадор!
Eu
só
(vou
voltar
quando
você
tiver
coragem)
Я
(вернусь
только
тогда,
когда
у
тебя
хватит
смелости)
De
postar
foto
comigo
Выложить
наше
совместное
фото
De
me
assumir
pra
geral
И
признать
меня
перед
всеми.
Se
não
for
assim,
juro
que
eu
não
volto,
não
Если
нет,
то
клянусь,
я
не
вернусь,
Tem
que
marcar
o
meu
nome
Ты
должен
отметить
меня
Na
sua
publicação
В
своей
публикации.
Essa
é
a
minha
condição
Это
мое
условие.
(Oh-oh-oh,
ooh)
aí
de
você
que
não
publique
(О-о-о,
у-у)
горе
тебе,
если
не
выложишь.
Essa
é
a
minha
condição
Это
мое
условие.
Ivete
Sangalo
Ивете
Сангалу.
Essa
é
a
minha
condição
Это
мое
условие.
'Brigada
gente
Спасибо
всем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Breno Rios De Jesus, Shylton Fernandes, Filipe Costa Silva
Attention! Feel free to leave feedback.