Lyrics and translation Thiago Aquino - Seu Juiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ô
Heleno,
não
poderia
deixar
de
lembrar
de
você,
meu
irmão
Эй,
Элено,
не
мог
не
вспомнить
о
тебе,
брат
Tamo
junto,
Thiago,
pra
cima!
Мы
с
тобой,
Тьяго,
только
вперед!
Paro
pra
pensar
que
podia
ter
sido
diferente
Останавливаюсь
и
думаю,
что
все
могло
быть
иначе,
Que
não
precisávamos
estar
sentados
Что
нам
не
нужно
было
сидеть
Frente
a
frente
aqui
nesse
lugar
Лицом
к
лицу
вот
здесь.
Não
é
pelo
dinheiro,
pelos
bens
Дело
не
в
деньгах,
не
в
имуществе,
É
pela
nossa
família
А
в
нашей
семье.
Olha
nossa
filha,
o
que
ela
vai
pensar?
Посмотри
на
нашу
дочь,
что
она
подумает?
Lembro
o
dia
em
que
você
jurou
Помню
день,
когда
ты
клялась
Fidelidade,
todo
seu
amor
В
верности,
дарила
всю
свою
любовь.
Por
que
me
enganou,
sem
pudor?
Зачем
ты
обманула
меня,
без
стыда?
Seu
juiz,
tá
difícil
pra
mim
olhar
nos
olhos
dela
Ваша
честь,
мне
трудно
смотреть
ей
в
глаза.
Não
quero
os
meus
bens,
dê
tudo
pra
ela
Мне
не
нужно
мое
имущество,
отдайте
ей
все.
Só
quero
o
meu
coração
de
volta
Я
хочу
лишь
вернуть
свое
сердце.
Seu
juiz,
tá
vendo
essa
lágrima
caindo
a
mesa?
Ваша
честь,
видите
слезы,
капающие
на
стол?
Já
chorei
de
alegria,
hoje
eu
choro
de
tristeza
Я
плакал
от
счастья,
а
сегодня
плачу
от
горя.
Acaba
logo
essa
separação,
é
mais
um
caso
encerrado
com
traição
Поскорее
бы
закончился
этот
бракоразводный
процесс,
еще
один
случай,
закрытый
по
причине
измены.
E
olhe
que
foi
uma
traição
de
verdade,
hein
Lenno
И
учтите,
это
была
настоящая
измена,
верно,
Ленно?
Se
é
pra
chorar,
a
gente
chora
Если
уж
плакать,
так
плакать.
Paro
pra
pensar
que
podia
ter
sido
diferente
Останавливаюсь
и
думаю,
что
все
могло
быть
иначе,
Que
não
precisávamos
estar
sentados
Что
нам
не
нужно
было
сидеть
Frente
a
frente
aqui
nesse
lugar
Лицом
к
лицу
вот
здесь.
Não
é
pelo
dinheiro,
pelos
bens
Дело
не
в
деньгах,
не
в
имуществе,
É
pela
nossa
família
А
в
нашей
семье.
Olha
nossa
filha,
o
que
ela
vai
pensar?
Посмотри
на
нашу
дочь,
что
она
подумает?
Lembro
o
dia
em
que
você
jurou
Помню
день,
когда
ты
клялась
Fidelidade,
todo
seu
amor
В
верности,
дарила
всю
свою
любовь.
Por
que
me
enganou,
sem
pudor?
Зачем
ты
обманула
меня,
без
стыда?
Seu
juiz,
tá
difícil
pra
mim
olhar
nos
olhos
dela
Ваша
честь,
мне
трудно
смотреть
ей
в
глаза.
Não
quero
os
meus
bens,
dê
tudo
pra
ela
Мне
не
нужно
мое
имущество,
отдайте
ей
все.
Só
quero
o
meu
coração
de
volta
Я
хочу
лишь
вернуть
свое
сердце.
Seu
juiz,
tá
vendo
essa
lágrima
caindo
a
mesa?
Ваша
честь,
видите
слезы,
капающие
на
стол?
Já
chorei
de
alegria,
hoje
eu
choro
de
tristeza
Я
плакал
от
счастья,
а
сегодня
плачу
от
горя.
Acaba
logo
essa
separação
Поскорее
бы
закончился
этот
бракоразводный
процесс.
Seu
juiz,
tá
difícil
pra
mim
olhar
nos
olhos
dela
Ваша
честь,
мне
трудно
смотреть
ей
в
глаза.
Não
quero
os
meus
bens,
dê
tudo
pra
ela
Мне
не
нужно
мое
имущество,
отдайте
ей
все.
Só
quero
o
meu
coração
de
volta
Я
хочу
лишь
вернуть
свое
сердце.
Seu
juiz,
tá
vendo
esta
lágrima
caindo
a
mesa?
Ваша
честь,
видите
эти
слезы,
капающие
на
стол?
Já
chorei
de
alegria,
hoje
eu
choro
de
tristeza
Я
плакал
от
счастья,
а
сегодня
плачу
от
горя.
Acaba
logo
essa
separação,
é
mais
um
caso
encerrado
por
traição
Поскорее
бы
закончился
этот
бракоразводный
процесс,
еще
один
случай,
закрытый
по
причине
измены.
Valeu
Thiago
Спасибо,
Тьяго
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Bandeira, Eduardo Henrique Marin
Attention! Feel free to leave feedback.