Lyrics and translation Thiago Brava - Pot-Pourri Xotes: Colo de Menina / Sapatilha 37 / 100 Anos (Ao vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri Xotes: Colo de Menina / Sapatilha 37 / 100 Anos (Ao vivo)
Попурри Шотэ: Объятия Девушки / Балетки 37 / 100 Лет (Концертная запись)
A
lua
quando
brilha,
fala
de
amor
Луна,
когда
светит,
говорит
о
любви
No
gingado
desse
xote,
sinto
teu
calor
В
ритме
этого
шотэ,
я
чувствую
твое
тепло
À
noite
acordado
sonho
com
você
Ночью,
не
смыкая
глаз,
мечтаю
о
тебе
O
som
ligado
e
fico
perturbado
Музыка
играет,
и
я
весь
извелся
Sem
ter
o
que
fazer
Не
зная,
что
делать
E
tento
sair
dessa
rotina
И
пытаюсь
вырваться
из
этой
рутины
Não
quero,
não,
colo
de
mamãe
Не
хочу,
нет,
объятия
мамы
Só
quero
colo
de
menina
Хочу
только
объятия
девушки
E
pouco
a
pouco
conquistar
seu
coração
И
понемногу
завоевать
твое
сердце
E
tento
sair
dessa
rotina
И
пытаюсь
вырваться
из
этой
рутины
Não
quero,
não,
colo
de
mamãe
Не
хочу,
нет,
объятия
мамы
Só
quero
colo
de
menina
Хочу
только
объятия
девушки
E
pouco
a
pouco,
conquistar
seu
coração
И
понемногу
завоевать
твое
сердце
E
amar
até,
amar
até
И
любить
до
тех
пор,
любить
до
тех
пор
Até
quando
Deus
quiser
Пока
Бог
пожелает
E
amar
até,
amar
até
И
любить
до
тех
пор,
любить
до
тех
пор
Até
quando
Deus
quiser
Пока
Бог
пожелает
E
amar
até,
amar
até
И
любить
до
тех
пор,
любить
до
тех
пор
Até
quando
os
dois
quiser
Пока
мы
оба
пожелаем
E
amar
até,
amar
até
И
любить
до
тех
пор,
любить
до
тех
пор
Até
quando
os
dois
quiser
Пока
мы
оба
пожелаем
Olha
o
passo
da
menina
que
leve
Смотри,
как
легко
ступает
девушка
Logo
se
percebe
no
seu
caminhar
Сразу
заметно
по
ее
походке
O
que
ela
quer
é
dançar
Что
она
хочет
танцевать
No
meio
do
salão
a
confusão
e
láláiá
В
центре
зала
суматоха
и
ля-ля-ля
Pra
disfarçar
Чтобы
скрыть
Esqueci
o
nome
dela
Я
забыл
ее
имя
Não
sei
se
é
Valentina,
não
sei
se
é
Gabriela
Не
знаю,
Валентина
ли
она,
не
знаю,
Габриэла
ли
Só
lembro
o
número
da
sapatilha
dela
Помню
только
номер
ее
балеток
Que
de
dançar
ficou
tão
velha
Которые
от
танцев
стали
такими
старыми
Pode
o
ano
passar,
e
até
nevar
Пусть
год
пройдет,
и
даже
выпадет
снег
Pode
chover,
relampejar
Пусть
идет
дождь,
сверкает
молния
Da
sapatilha
37
eu
vou
lembrar
О
балетках
37
размера
я
буду
помнить
Pode
o
ano
passar,
e
até
nevar
Пусть
год
пройдет,
и
даже
выпадет
снег
Pode
chover,
relampejar
Пусть
идет
дождь,
сверкает
молния
Da
sapatilha
37
eu
vou
lembrar
О
балетках
37
размера
я
буду
помнить
É,
não
foi
por
falta
de
me
avisar
Да,
ты
меня
предупреждала
É,
não
adianta
mais
me
consolar
Да,
утешать
меня
уже
бесполезно
É,
se
fui
eu
que
escolhi
assim
Да,
если
я
сам
так
решил
Não
quer
dizer
que
seja
bom
pra
mim
Это
не
значит,
что
это
хорошо
для
меня
O
tempo
passa,
mas
eu
vejo
como
nada
mudou
Время
идет,
но
я
вижу,
что
ничего
не
изменилось
É,
às
vezes
não
consigo
me
entender
porque
Да,
иногда
я
не
могу
себя
понять,
потому
что
É,
eu
sinto
falta
mas
já
não
sei
mais
do
quê
Да,
мне
чего-то
не
хватает,
но
я
уже
не
знаю
чего
Se
te
amei
foi
de
verdade
Если
я
любил
тебя,
то
по-настоящему
Se
chorei
foi
de
saudade
Если
я
плакал,
то
от
тоски
Foi
saudade
de
você
Тосковал
по
тебе
Se
te
amei
foi
de
verdade
Если
я
любил
тебя,
то
по-настоящему
Se
chorei
foi
de
saudade
Если
я
плакал,
то
от
тоски
Foi
saudade
de
você
Тосковал
по
тебе
Eu
quero
viver
mais
uns
100
anos
Я
хочу
прожить
еще
100
лет
Pra
reparar
os
danos
Чтобы
исправить
ошибки
E
um
dia
te
encontrar
por
aí
И
однажды
встретить
тебя
где-нибудь
Deixa
eu
fazer
parte
dos
seus
planos
Позволь
мне
стать
частью
твоих
планов
Pra
consertar
enganos
Чтобы
исправить
ошибки
É
que
eu
tô
aqui
Ведь
я
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jorge filho, klefour rodrigues nunes, tato
Attention! Feel free to leave feedback.