Thiago Brava - Viva o Seu Melhor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thiago Brava - Viva o Seu Melhor




Viva o Seu Melhor
Живи своей лучшей жизнью
A lua que eu te dei, não pôde demonstrar o amor
Луна, которую я тебе подарил, не смогла показать мою любовь.
E nos passos que tropecei, pisei onde ninguém pisou
И на пути, где я спотыкался, ступал там, где никто не ступал.
Chorei as lágrimas que ninguém chorou
Плакал слезами, которые никто не проливал.
Sangrei a esperança que ninguém sangrou
Кровью истекала надежда, которой никто не терял.
Não vou mais caminhar onde você andou
Я больше не буду ходить там, где ты ходила.
Então viva o seu melhor que eu vivo o meu melhor
Так что живи своей лучшей жизнью, а я буду жить своей.
Viva o seu melhor.
Живи своей лучшей жизнью.
Que eu vivo o meu melhor.
А я буду жить своей.
Momentos inversos, sentimentos opostos
Противоположные моменты, противоположные чувства.
Ela gosta do meu gosto, mas não gosta do que eu gosto
Тебе нравится мой вкус, но не нравится то, что мне нравится.
Olha o maloqueiro aqui, onde sempre deve estar
Смотри, вот этот хулиган, там, где ему и место.
Nesse mundo de louco, mas te fez apaixonar
В этом безумном мире, но он заставил тебя влюбиться.
Não vai adiantar arder, vários beijos, vários amores intensos
Не поможет гореть, множество поцелуев, множество бурных романов.
Varias paixões expostas, mas eu no pensamento
Множество раскрытых страстей, но в мыслях только я.
Também vou lembrar de você, quando me vem outro corpo na suíte Prive
Я тоже буду вспоминать о тебе, когда в номере "Prive" окажется другое тело.
Na lua ou no sol, na rua ou mar, vou vivendo o meu melhor do jeito que me viu passar
На луне или на солнце, на улице или в море, я буду жить своей лучшей жизнью, как ты видела меня проходящим мимо.
Cada sonho, cada som, sei que vou sempre estar, então viva o seu melhor
Каждая мечта, каждый звук, я знаю, что всегда буду рядом, так что живи своей лучшей жизнью.
Mas vou fazer você lembrar.
Но я заставлю тебя вспомнить.
O que foi bom não se esquece jamais.
Хорошее не забывается никогда.
Viva o seu melhor, mas viva os prazeres que a vida traz.
Живи своей лучшей жизнью, но наслаждайся удовольствиями, которые дарит жизнь.
A lua que eu te dei, não pôde demonstrar o amor
Луна, которую я тебе подарил, не смогла показать мою любовь.
E nos passos que tropecei, pisei onde ninguém pisou
И на пути, где я спотыкался, ступал там, где никто не ступал.
Chorei as lágrimas que ninguém chorou
Плакал слезами, которые никто не проливал.
Sangrei a esperança que ninguém sangrou
Кровью истекала надежда, которой никто не терял.
Não vou mais caminhar onde você andou
Я больше не буду ходить там, где ты ходила.
Então viva o seu melhor que eu vivo o meu melhor
Так что живи своей лучшей жизнью, а я буду жить своей.
Viva o seu melhor.
Живи своей лучшей жизнью.
Que eu vivo o meu melhor.
А я буду жить своей.
Fazer da vida um brinde que hoje fumaçou
Сделать из жизни тост, который сегодня выкурен.
Pra esquecer o passado, uma noite de amor
Чтобы забыть прошлое, ночь любви.
Enquanto o sol beijar a lua, eu vou que vou loucão beijando a vida de novo
Пока солнце целует луну, я буду идти, безумно целуя жизнь снова.
Todo céu que eu te dei, me trouxe hoje o chão
Всё небо, которое я тебе подарил, привело меня сегодня к земле.
E pelos passos que errei, então deixa que eu vou viver o meu melhor, vou
И из-за ошибок, которые я совершил, позволь мне жить своей лучшей жизнью, я буду.
Catar uma lombra na esquina e flutuar vou
Подцеплю красотку на углу и взлечу.
Realizar pra essas meninas um sonho de consumo
Воплощу для этих девочек мечту.
Fazer de sogra a mãe de cada uma delas
Сделать свою тещу матерью каждой из них.
O que foi bom não se esquece jamais.
Хорошее не забывается никогда.
Viva o seu melhor, mas viva os prazeres que a vida traz.
Живи своей лучшей жизнью, но наслаждайся удовольствиями, которые дарит жизнь.
Compositor: Duckjay / 3Umsó
Автор песни: Duckjay / 3Umsó






Attention! Feel free to leave feedback.