Thiago Grulha - Fala Comigo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Thiago Grulha - Fala Comigo




Fala Comigo
Talk to Me
- Queremos ouvir a voz de Deus!
- We want to hear the voice of God!
- Precisamos ouvir a voz de Deus!
- We need to hear the voice of God!
Silencio o meu coração
Silence my heart
E elevo ao céu o meu pensar
And I lift my thinking to heaven
Eu me prostro em adoração
I bow down in worship
Tua presença eu desejo experimentar
I want to experience your presence
Te consagro ouvidos atentos
I consecrate attentive ears to you
E uma alma sedenta por Ti
And a soul thirsty for you
Eu sou um filho tão frágil e pequeno
I am such a fragile and small child
Mas Tua graça é o que me faz prosseguir
But your grace is what keeps me going
Fala, Senhor
Speak, Lord
Fala comigo
Talk to me
Quero ter comunhão com o meu melhor amigo (cante!)
I want to have communion with my best friend (sing!)
(Fala, Senhor, com Tua voz tranquila)
(Speak, Lord, with your quiet voice)
Abro o meu coração
I open my heart
É Tua (e sempre será!)
It's yours (and it always will be!)
É Tua a minha vida, êi!
My life is yours, hey!
Silencio o meu coração
Silence my heart
E elevo ao céu o meu pensar
And I lift my thinking to heaven
Eu me prostro em adoração
I bow down in worship
Tua presença eu desejo experimentar, ôh!
Oh, I want to experience your presence!
Te consagro ouvidos atentos
I consecrate attentive ears to you
E uma alma sedenta por Ti
And a soul thirsty for you
Sou um filho tão frágil e pequeno
I am such a fragile and small child
Mas Tua graça é o que me faz prosseguir
But your grace is what keeps me going
Fala, Senhor
Speak, Lord
Fala comigo
Talk to me
Quero ter comunhão com o meu melhor amigo
I want to have communion with my best friend
Fala, Senhor com Tua voz tranquila
Speak, Lord with your quiet voice
Abro o meu coração
I open my heart
É Tua a minha vida!
My life is yours!
Fala, Senhor
Speak, Lord
Fala comigo
Talk to me
Quero ter comunhão com o meu melhor amigo
I want to have communion with my best friend
Fala, Senhor com Tua voz tranquila
Speak, Lord with your quiet voice
Abro o meu coração
I open my heart
É Tua!
It's yours!
É Tua a minha vida!
My life is yours!
Ôu-uôu!
Ooh-ooh!
Fala, Senhor
Speak, Lord
Fala, Senhor
Speak, Lord
Fala comigo, ôu!
Talk to me, oh!
(Quero ter comunhão com o meu melhor amigo)
(I want to have communion with my best friend)
(Fala, Senhor com Tua voz tranquila)
(Speak, Lord with your quiet voice)
Abro! (Abro o meu coração)
Open! (I open my heart)
É Tua! Tua!)
Yours! (it's yours!)
- Do jeito mais carinhoso que você puder dizer!
- In the most affectionate way you can say!
É Tua a minha vida! ê-êi!
My life is yours! hey-ey!





Writer(s): Thiago Grulha, Thiago De Oliveira Cutrim


Attention! Feel free to leave feedback.