Thiago Martins - Por Onde Andei - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Thiago Martins - Por Onde Andei




Por Onde Andei
Where I've Been
Uma peqeuena homenagem
A little homage
À uma grande referência pra mim, Nando Reis!
To a great inspiration of mine, Nando Reis!
Desculpe estou um pouco atrasado
Sorry, I'm a little late
Mas espero que ainda tempo
But I hope there's still time
De dizer que andei errado e eu entendo
To say that I was wrong, and I understand
As suas queixas tão justificáveis
Your complaints are justifiable
E a falta que eu fiz nessa semana
And the absence I left this week
Coisas que pareceriam óbvias
Things that would seem obvious
Até pr'uma criança
Even to a child
Por onde andei
Where I've been
Enquanto você me procurava
While you were looking for me
E o que eu te dei
And what I gave you
Foi muito pouco ou quase nada
Was very little or almost nothing
E o que eu deixei
And what I left behind
Algumas roupas penduradas
Some clothes hanging up
Será que eu sei
Do I even know
Que você é mesmo tudo aquilo que me falta-ah
That you are truly all that I lack?
Amor, eu sinto a sua falta
My love, I miss you so much
E a falta é a morte da esperança
And missing you is the death of hope
Como o dia que roubaram o seu carro
Like the day that they stole your car
Deixou uma lembrança
It left a memory
Que a vida é mesmo coisa muito frágil
That life is really a very fragile thing
Uma bobagem, uma irrelevância
A stupid thing, an irrelevance
Diante da eternidade do amor
Compared to the eternity of love
De quem se ama
Of the one who is loved
Vocês!
You guys!
Por onde andei
Where I've been
Enquanto você me procurava
While you were looking for me
E o que eu te dei
And what I gave you
Foi muito pouco ou quase nada
Was very little or almost nothing
E o que eu deixei
And what I left behind
Algumas roupas penduradas
Some clothes hanging up
Será que eu sei
Do I even know
Que você é mesmo tudo aquilo que me falta-ah
That you are truly all that I lack?
Quem feliz bate na palma da mão
Whoever's happy, clap your hands
Na palma da mão
Clap your hands
Por onde andei
Where I've been
(Enquanto você me procurava)
(While you were looking for me)
E o que eu te dei
And what I gave you
(Foi muito pouco ou quase nada)
(Was very little or almost nothing)
E se que eu deixei
And what I left behind
Algumas roupas penduradas
Some clothes hanging up
Será que eu sei
Do I even know
Que você é mesmo tudo aquilo que me faltava?
That you are truly all that I lacked?
Que a vida é mesmo muito frágil
That life is really very fragile
Uma bobagem, uma irrelevância
A stupid thing, an irrelevance
Diante da eternidade do amor
Compared to the eternity of love
De quem se ama
Of the one who is loved
Muito amor pra gente família
Much love to you guys
Muita sabedoria, muita paz de espírito
May you have much wisdom, and peace of mind
E eu falei faz barulho
And I said make some noise





Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis


Attention! Feel free to leave feedback.