Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Sabe Que Eu Vou
Du weißt, dass ich werde
Rio
de
janeiro,
bate
na
palma
da
mão
Rio
de
Janeiro,
klatsch
in
die
Hände
Fora
que
cê
sabe
que
eu
vou,
né'?
Abgesehen
davon,
weißt
du,
dass
ich
werde,
oder?
E
logo
agora
que
eu
tava
curtindo
outra
pessoa
Und
gerade
jetzt,
wo
ich
mit
jemand
anderem
Spaß
hatte
Seu
nome
aparece
no
meu
celular
Erscheint
dein
Name
auf
meinem
Handy
E
liga
na
madruga'
pra
saber
se
eu
to
à
toa
Und
du
rufst
mitten
in
der
Nacht
an,
um
zu
fragen,
ob
ich
frei
bin
Tá
de
sacanagem
ou
não
'tá?
Willst
du
mich
veräppeln
oder
nicht?
Falando
que
sente
saudade
Sagst,
dass
du
mich
vermisst
Falando
que
tá
com
vontade
Sagst,
dass
du
Lust
hast
Que
vai
passar
aqui
mais
tarde
Dass
du
später
hier
vorbeikommst
Pra
me
ver
só
de
caô
Um
mich
zu
sehen,
nur
so
zum
Spaß
Só
que
cê
já
vem
na
maldade
Aber
du
kommst
schon
mit
Hintergedanken
E
lança
aquele
papo
que
não
acabou
Und
bringst
das
Gerede,
dass
es
nicht
vorbei
ist
E
deita
na
minha
cama
Und
legst
dich
in
mein
Bett
Com
carinha
de
quem
quer
fazer
Mit
dem
Gesichtsausdruck,
als
ob
du
es
tun
willst
Fora
que
cê
sabe
que
eu
vou
Abgesehen
davon,
weißt
du,
dass
ich
werde
Fora
que
cê
sabe
que
eu
vou
Abgesehen
davon,
weißt
du,
dass
ich
werde
Fora
que
cê
sabe
que
eu
vou
Abgesehen
davon,
weißt
du,
dass
ich
werde
Ooh
ooh,
eu
vou
Ooh
ooh,
ich
werde
Fora
que
cê
sabe
que
eu
vou
Abgesehen
davon,
weißt
du,
dass
ich
werde
Fora
que
cê
sabe
que
eu
vou
Abgesehen
davon,
weißt
du,
dass
ich
werde
Fora
que
cê
sabe
que
eu
vou
Abgesehen
davon,
weißt
du,
dass
ich
werde
Ooh
ooh,
eu
vou
Ooh
ooh,
ich
werde
Eu
sempre
digo
que
não
vou
Ich
sage
immer,
dass
ich
nicht
werde
E
ai
quando
eu
vejo,
eu
já
tô
Und
dann,
wenn
ich
es
merke,
bin
ich
schon
dabei
Eu
sou
facin',
facin'
Ich
bin
so
leicht
zu
haben,
so
leicht
zu
haben
E
logo
agora
que
eu
tava
curtindo
outra
pessoa
Und
gerade
jetzt,
wo
ich
mit
jemand
anderem
Spaß
hatte
Seu
nome
aparece
no
meu
celular
Erscheint
dein
Name
auf
meinem
Handy
Liga
na
madruga
pra
saber
se
eu
to
à
toa
Rufst
mitten
in
der
Nacht
an,
um
zu
fragen,
ob
ich
frei
bin
Tá
de
sacanagem
ou
não
tá?
Willst
du
mich
veräppeln
oder
nicht?
Falando
que
sente
saudade
Sagst,
dass
du
mich
vermisst
Falando
que
tá
com
vontade
Sagst,
dass
du
Lust
hast
Que
vai
passar
aqui
mais
tarde
Dass
du
später
hier
vorbeikommst
Pra
me
ver
só
de
caô
Um
mich
zu
sehen,
nur
so
zum
Spaß
Só
quecê
já
vem
na
maldade
Aber
du
kommst
schon
mit
Hintergedanken
E
lança
aquele
papo
que
não
acabou
Und
bringst
das
Gerede,
dass
es
nicht
vorbei
ist
E
deita
na
minha
cama
Und
legst
dich
in
mein
Bett
Com
carinha
de
quem
quer
fazer
Mit
dem
Gesichtsausdruck,
als
ob
du
es
tun
willst
Fora
que
cê
sabe
que
eu
vou
Abgesehen
davon,
weißt
du,
dass
ich
werde
Fora
que
cê
sabe
que
eu
vou
Abgesehen
davon,
weißt
du,
dass
ich
werde
Fora
que
cê
sabe
que
eu
vou
Abgesehen
davon,
weißt
du,
dass
ich
werde
Ooh
ooh,
eu
vou
Ooh
ooh,
ich
werde
Fora
que
cê
sabe
que
eu
vou
Abgesehen
davon,
weißt
du,
dass
ich
werde
Fora
que
cê
sabe
que
eu
vou
Abgesehen
davon,
weißt
du,
dass
ich
werde
Fora
que
cê
sabe
que
eu
vou
Abgesehen
davon,
weißt
du,
dass
ich
werde
Ooh
ooh,
eu
vou
Ooh
ooh,
ich
werde
E
quem
vai
comigo
famÍlia?
Und
wer
geht
mit
mir,
Familie?
Quem
vai
comigo
família?
Wer
geht
mit
mir,
Familie?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Caon, Elan Rubio Borges, Lucas Fernando Martins, Marcello Henrique Damasio De Sousa
Attention! Feel free to leave feedback.