Lyrics and translation Thiago Martins feat. Xande De Pilares - Trilha do Amor / Primeira Estrela
Trilha do Amor / Primeira Estrela
Тропа любви / Первая звезда
Esse
faz
parte
da
minha
trajetória
Этот
человек
- часть
моей
истории
E
esse
eu
posso
chamar
de
amigo,
também
И
этого
человека
я
могу
назвать
другом
Meu
compadi'
Xande
de
Pilares
está
no
Quintal
do
TG
Мой
кум
Xande
de
Pilares
сегодня
на
моей
площадке
Alô,
bateria
Привет,
ударники!
Meu
compadi',
tamo
junto
sempre
(tá
na
área)
Мой
друг,
мы
всегда
вместе
(ты
в
деле)
Fui
lá
na
Bahia
de
São
Salvador
Я
был
там,
в
Байе,
в
Сальвадоре
Peguei
um
axé
nos
encantos
de
lá
Проникся
тамошними
чарами
Voltei
pro
meu
Rio
do
meu
Redentor
Вернулся
в
свой
Рио,
к
моему
Искупителю
Pra
ver
meu
amor
que
é
lá
de
Irajá
Чтобы
увидеть
мою
любовь,
которая
отсюда,
из
Иражи
Tô
cheio
de
saudade
do
nosso
calor
Я
так
скучаю
по
нашему
теплу
E
tudo
que
eu
quero
é
chegar
e
poder
И
всё,
чего
я
хочу,
это
приехать
и
Te
amar
(te
amar)
Любить
тебя
(любить
тебя)
Matar
a
vontade
que
tanto
senti
Утолить
тоску,
которую
я
так
долго
испытывал
Sem
o
teu
carinho
não
dá
pra
ficar
Без
твоей
ласки
я
не
могу
жить
Rezei
para
o
nosso
senhor
do
Bonfim
Я
молился
за
нас
нашему
господу
Бонфиму
E
trouxe
uma
fita
pra
te
abençoar
И
принёс
ленточку,
чтобы
благословить
тебя
E
tive
a
certeza
que
a
gente
é
assim
И
я
понял,
что
мы
такие
Um
longe
do
outro
não
dá
pra
ficar
Вдали
друг
от
друга
нам
не
выжить
Não
dá
pra
separar
(vamo
ebora)
Нас
не
разлучить
(поехали!)
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
Я
иду
по
тропе
любви
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
(hi)
Пока
эта
страсть
ведёт
меня
(эй!)
Deixo
o
coração
me
levar
(só
no
Vidigal)
Я
позволяю
сердцу
вести
меня
(только
на
Виджигал)
Deixo
o
coração
me
levar
Я
позволяю
сердцу
вести
меня
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
Я
иду
по
тропе
любви
Onde
você
quiser
vou
estar
Куда
бы
ты
ни
захотела,
я
буду
рядом
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Без
тебя
мне
не
прожить
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Без
тебя
мне
не
прожить
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
(trilha
do
amor)
Я
иду
по
тропе
любви
(тропе
любви)
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
Пока
эта
страсть
ведёт
меня
Deixo
o
coração
me
levar
(deixo
o
coração
me
levar)
Я
позволяю
сердцу
вести
меня
(позволяю
сердцу
вести
меня)
Deixo
o
coração
me
levar
(coração,
coração)
Я
позволяю
сердцу
вести
меня
(сердце,
сердце)
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
Я
иду
по
тропе
любви
Onde
você
quiser
vou
estar
Куда
бы
ты
ни
захотела,
я
буду
рядом
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Без
тебя
мне
не
прожить
Sem
você
não
dá
pra
ficar
(Xande)
Без
тебя
мне
не
прожить
(Xande!)
Ô,
Bahia
(Bahia)
О,
Байя
(Байя)
Bahia
que
não
me
sai
do
pensamento
Байя,
которая
не
выходит
у
меня
из
головы
Ô,
ô,
ô,
Bahia
(Bahia)
О,
о,
о,
Байя
(Байя)
Bahia
que
não
me
sai
do
pensamento
Байя,
которая
не
выходит
у
меня
из
головы
Fui
lá
na
Bahia
de
São
Salvador
Я
был
там,
в
Байе,
в
Сальвадоре
Peguei
um
axé
nos
encantos
de
lá
Проникся
тамошними
чарами
Nos
encantos
de
lá,
né
meu
compadi'
Xande?
Тамошними
чарами,
мой
друг
Xande?
Nos
encantos
aqui
desse
morro
maravilhoso
chamado
Vidigal
Чары
этого
чудесного
холма
под
названием
Виджигал
E
aquela
música
que
eu
amo,
Primeira
Estrela
И
та
песня,
которую
я
обожаю,
"Первая
звезда"
Ih,
é
do
homem!
(É
do
homem?)
Да,
это
он
спел!
(Он
спел?)
Passou
por
aqui
também
(amém!)
Он
тоже
здесь
побывал
(аминь!)
Um
dia
eu
saí,
pus
o
pé
nessa
estrada
Однажды
я
ушёл,
ступил
на
эту
дорогу
E
o
teu
coração
foi
meu
guia
И
твоё
сердце
было
моим
маяком
Enquanto
ensinava,
aprendia
Обучая,
я
учился
сам
Todas
as
formas
de
amar
Всем
видам
любви
Vivi
de
aventura,
perdi
tanto
tempo
Жил
приключениями,
потерял
столько
времени
Todas
pensei
que
eu
podia
Думал,
что
всё
могу
Se
era
paixão,
não,
não,
não
sabia
Была
ли
это
страсть?
Нет,
не
знал,
не
знал
Quando
cansei
fui
morar
Когда
устал,
то
поселился
Na
primeira
estrela
do
céu
На
первой
звезде
на
небе
Só
então
foi
que
eu
pude
enxergar,
ê,
ê
Лишь
тогда
я
смог
увидеть,
э,
э
Que
a
primeira
estrela
do
céu
(primeira
estrela
do
céu)
Что
первая
звезда
на
небе
(первая
звезда
на
небе)
Estava
em
casa,
eu
podia
tocar
Была
дома,
я
мог
до
неё
дотронуться
Ah,
se
eu
te
magoei,
amor
Ах,
если
я
тебя
обидел,
любимая,
Ah,
perdoa,
meu
amor
Ах,
прости
меня,
любимая,
Ah,
se
eu
te
magoei,
amor
Ах,
если
я
тебя
обидел,
любимая,
Ah,
perdoa,
meu
amor
Ах,
прости
меня,
любимая.
Perdoa
meu
amor
Прости
меня,
любимая,
Ah,
se
eu
te
magoei,
amor
Ах,
если
я
тебя
обидел,
любимая,
Se
eu
te
magoei,
amor
Если
я
тебя
обидел,
любимая,
Ah,
perdoa,
meu
amor
Ах,
прости
меня,
любимая.
Perdoa,
perdoa,
perdoa
Прости,
прости,
прости,
Perdoa,
perdoa,
meu
amor,
meu
amor
Прости,
прости,
моя
любимая,
моя
любимая,
Ah,
se
eu
te
magoei,
amor
(perdoa
meu
amor)
Ах,
если
я
тебя
обидел,
любимая,
(прости
меня,
любимая,)
Ah,
perdoa,
meu
amor
Ах,
прости
меня,
любимая,
Ah,
perdoa,
meu
amor
Ах,
прости
меня,
любимая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Renato, Ary Barroso, Gilson Bernini, Jorge Aragao, Xande De Pilares
Attention! Feel free to leave feedback.