Thiaguinho - Que Papo É Esse? - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thiaguinho - Que Papo É Esse? - Ao Vivo




Que Papo É Esse? - Ao Vivo
Что за разговоры? - Концертная запись
Oh, logo você vai negar pagode?
Ой, неужели ты откажешься от пагоде?
Que papo é esse de ficar em casa na deprê?
Что за разговоры о том, чтобы сидеть дома в депрессии?
Tem nada a ver com você, nada a ver
Это совсем не про тебя, совсем не про тебя
Não é você que se joga com tudo?
Ты же та, которая отдаётся всему без остатка?
Partiu, vamo embora, fechou, 'tamo junto
Погнали, поехали, решено, мы вместе
O que acha de um pagodinho?
Как тебе идея послушать немного пагоде?
No camarote, no gelinho
В VIP-зоне, только со льдом
O bonde todo, que relaxa
Вся наша компания, только расслабься
Fica de boa, se der muito a gente racha
Не напрягайся, если что, скинемся
Vem que vai dar bom, sofre mais não
Давай, всё будет хорошо, больше не грусти
Se o BO ligar, pode atender
Если неприятности позвонят, можешь ответить
Deixa saber que você no toma lê-lê
Пусть знают, что ты веселишься
Isso que é vida
Вот это жизнь
Vira uma, vira cinco da matina, a gente aqui
Час ночи, пять утра, мы всё ещё здесь
Daqui ninguém me tira, daqui nunca mais eu vou sair
Отсюда меня никто не вытащит, отсюда я больше никогда не уйду
Isso que é vida
Вот это жизнь
Vira uma, vira cinco da matina, a gente aqui
Час ночи, пять утра, мы всё ещё здесь
Daqui ninguém me tira, daqui nunca mais eu vou sair
Отсюда меня никто не вытащит, отсюда я больше никогда не уйду
Isso que é vida (hey!)
Вот это жизнь (эй!)
E viver é fácil quando a gente não complica
И жить легко, когда мы не усложняем
Isso que é vida (isso que é vida)
Вот это жизнь (вот это жизнь)
E viver é fácil quando a gente não complica
И жить легко, когда мы не усложняем
Que papo é esse de ficar em casa na deprê?
Что за разговоры о том, чтобы сидеть дома в депрессии?
Tem nada a ver com você, nada a ver
Это совсем не про тебя, совсем не про тебя
Não é você que se joga com tudo?
Ты же та, которая отдаётся всему без остатка?
Partiu, vamo embora, fechou, 'tamo junto
Погнали, поехали, решено, мы вместе
O que acha de um pagodinho?
Как тебе идея послушать немного пагоде?
No camarote, no gelinho
В VIP-зоне, только со льдом
O bonde todo, que relaxa
Вся наша компания, только расслабься
Fica de boa, se der muito a gente racha
Не напрягайся, если что, скинемся
Vem que vai dar bom, sofre mais não
Давай, всё будет хорошо, больше не грусти
Se o BO ligar, pode atender
Если неприятности позвонят, можешь ответить
Deixa saber que você no toma lê-lê
Пусть знают, что ты веселишься
Isso que é vida
Вот это жизнь
Vira uma, vira cinco da matina, a gente aqui
Час ночи, пять утра, мы всё ещё здесь
Daqui ninguém me tira, daqui nunca mais eu vou sair
Отсюда меня никто не вытащит, отсюда я больше никогда не уйду
Isso que é vida
Вот это жизнь
Vira uma, vira cinco da matina, a gente aqui
Час ночи, пять утра, мы всё ещё здесь
Daqui ninguém me tira, daqui nunca mais eu vou sair
Отсюда меня никто не вытащит, отсюда я больше никогда не уйду
Isso que é vida (hey!)
Вот это жизнь (эй!)
E viver é fácil quando a gente não complica
И жить легко, когда мы не усложняем
Isso que é vida, canta (isso que é vida)
Вот это жизнь, спой (вот это жизнь)
E viver é fácil quando a gente não complica
И жить легко, когда мы не усложняем
Isso que é vida (vida)
Вот это жизнь (жизнь)






Attention! Feel free to leave feedback.