Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus Quer - AcúsTHico
Gott will - Akustik
Quanto
tempo
a
gente
ta
tentando
Wie
lange
versuchen
wir
schon,
Separar
o
que
Deus
quer
juntinho
zu
trennen,
was
Gott
zusammen
will?
Quanto
tempo
a
gente
ta
lutando
Wie
lange
kämpfen
wir
schon,
Pra
deixar
o
amor
bem
protegido
um
die
Liebe
gut
beschützt
zu
halten?
Quanto
tempo
a
gente
ta
brigando
Wie
lange
streiten
wir
schon,
Indo
contra
o
nosso
destino
gehen
gegen
unser
Schicksal
an?
Quanto
tempo
a
gente
ta
jogando
Wie
lange
werfen
wir
schon
Fora
tudo
que
foi
construído
alles
weg,
was
aufgebaut
wurde?
Nós
temos
sinais
o
tempo
todo
Wir
haben
ständig
Zeichen,
Que
não
deixam
você
ir,
que
faz
eu
ficar
aqui
die
dich
nicht
gehen
lassen,
die
mich
hier
bleiben
lassen.
E
mesmo
assim
nós
dois
tentando
se
enganar
Und
trotzdem
versuchen
wir
beide,
uns
zu
täuschen,
Mas
Deus
não
quer
deixar
a
gente
errar
aber
Gott
will
nicht,
dass
wir
Fehler
machen.
Ele
não
quer
que
a
gente
sofra
pra
enxergar
Er
will
nicht,
dass
wir
leiden,
um
zu
erkennen.
Do
jeito
que
entrou
na
minha
vida
é
pra
ficar
So
wie
du
in
mein
Leben
getreten
bist,
ist
es,
um
zu
bleiben.
E
eu
não
imagino
outra
pessoa
aqui
Und
ich
stelle
mir
keine
andere
Person
hier
vor.
É
o
teu
lugar
perto
de
mim
é
que
tem
que
ficar
Dein
Platz
ist
hier
bei
mir,
hier
musst
du
bleiben.
Não
tem,
amor
no
mundo
igual
a
esse
daqui
Es
gibt
keine
Liebe
auf
der
Welt
wie
diese
hier,
Que
tem,
um
dedo
do
além
que
faz
eu
prosseguir
die
einen
Finger
von
oben
hat,
der
mich
weitermachen
lässt.
Com
o
povo
tentando
de
tudo
pra
atrapalhar
Obwohl
die
Leute
alles
versuchen,
um
uns
zu
stören,
E
de
novo
a
gente
consegue
deixar
pra
lá
und
wieder
schaffen
wir
es,
es
beiseitezulassen.
Não
tem,
amor
no
mundo
igual
a
esse
daqui
Es
gibt
keine
Liebe
auf
der
Welt
wie
diese
hier,
Que
tem,
um
dedo
do
além
que
faz
eu
prosseguir
die
einen
Finger
von
oben
hat,
der
mich
weitermachen
lässt.
Com
o
povo
tentando
de
tudo
pra
atrapalhar
Obwohl
die
Leute
alles
versuchen,
um
uns
zu
stören,
E
de
novo
a
gente
consegue
deixar
pra
lá
und
wieder
schaffen
wir
es,
es
beiseitezulassen.
Nós
temos
sinais
o
tempo
todo
Wir
haben
ständig
Zeichen,
Que
não
deixam
você
ir,
te
fazem
ficar
aqui
die
dich
nicht
gehen
lassen,
die
dich
hier
bleiben
lassen.
E
mesmo
assim
nós
dois
tentando
se
enganar
Und
trotzdem
versuchen
wir
beide,
uns
zu
täuschen,
Mas
Deus
não
quer
deixar
a
gente
errar
aber
Gott
will
nicht,
dass
wir
Fehler
machen.
Ele
não
quer
que
a
gente
sofra
pra
enxergar
Er
will
nicht,
dass
wir
leiden,
um
zu
erkennen.
Do
jeito
que
entrou
na
minha
vida
é
pra
ficar
So
wie
du
in
mein
Leben
getreten
bist,
ist
es,
um
zu
bleiben.
E
eu
não
imagino
outra
pessoa
aqui
Und
ich
stelle
mir
keine
andere
Person
hier
vor.
É
o
teu
lugar
perto
de
mim
é
que
tem
que
ficar
Dein
Platz
ist
hier
bei
mir,
hier
musst
du
bleiben.
Não
tem,
amor
no
mundo
igual
a
esse
daqui
Es
gibt
keine
Liebe
auf
der
Welt
wie
diese
hier,
Que
tem,
um
dedo
do
além
que
faz
eu
prosseguir
die
einen
Finger
von
oben
hat,
der
mich
weitermachen
lässt.
Com
o
povo
tentando
de
tudo
pra
atrapalhar
Obwohl
die
Leute
alles
versuchen,
um
uns
zu
stören,
E
de
novo
a
gente
consegue
deixar
pra
lá
und
wieder
schaffen
wir
es,
es
beiseitezulassen.
Não
tem,
amor
no
mundo
igual
a
esse
daqui
Es
gibt
keine
Liebe
auf
der
Welt
wie
diese
hier,
Que
tem,
um
dedo
do
além
que
faz
eu
prosseguir
die
einen
Finger
von
oben
hat,
der
mich
weitermachen
lässt.
Com
o
povo
tentando
de
tudo
pra
atrapalhar
Obwohl
die
Leute
alles
versuchen,
um
uns
zu
stören,
E
de
novo
a
gente
consegue
deixar
pra
lá
und
wieder
schaffen
wir
es,
es
beiseitezulassen.
Isso
é
sinal
que
Deus
quer
Das
ist
ein
Zeichen,
dass
Gott
es
will.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thiaguinho, Daniel Augusto Amaral Silva
Attention! Feel free to leave feedback.