Lyrics and translation Thiaguinho feat. Lucas Lucco - Palmas (Ao Vivo)
Ih,
Lucas
Luco
Ih,
Lucas
Luco
Vamo
falar
Давай
поговорим
Pode
começar
você,
vai
Вы
можете
получить,
будет
Vo
mandar
o
papo
(conta
a
história)
Vo
отправлять
в
чат
(рассказывает)
Foi
lá
em
casa,
levei
pra
família
Он
был
там,
в
доме,
я
взяла
тебя
семье
Você
virou
o
xodózinho
da
minha
mãe
Вы
передали
xodózinho
моей
матери
Dei
tratamento
VIP,
a
culpa
é
minha
Dei
VIP,
это
моя
вина,
Achei
que
era
de
boa,
mas
era
da
pista
Я
подумал,
что
было
хорошего,
но
это
было
переулок
Puts,
deixei
você
levar
a
chave
do
meu
coração
Вот,
я
позволил
вам
взять
ключ
от
моего
сердца
Cê
acha
que
eu
sou
trouxa
Рус
думаете,
что
я
рюкзак
Mas
não
sou
trouxa
não
Но
я
не
такой
рюкзак
не
Tá
todo
mundo
rindo
da
sua
cara
vem
cá
ver
Тут
все
смеялись
над
его
лицом
подойди
см
Eu
sei
você
não
presta
Я
знаю,
вы
не
платите
Mas
tenho
uma
surpresa
pra
você
Но
у
меня
есть
сюрприз
для
тебя
Parabéns
pra
você
Поздравляем
вас
Você
conseguiu
destruir
nosso
amor
Вам
удалось
уничтожить
нашу
любовь
Parabéns
pra
você
Поздравляем
вас
Você
merece
aplausos
de
pé
(com
a
mão
lá
em
cima,
assim)
Вы
заслуживаете
аплодисментов
стоя
(руки,
там,
так)
Aqui
ó,
palmas
Здесь,
о,
пальмы
Aqui
ó,
palmas
Здесь,
о,
пальмы
Aqui
ó,
palmas
Здесь,
о,
пальмы
São
palmas
pra
você
Санкт-пальмас
для
тебя
Aqui
ó,
palmas
Здесь,
о,
пальмы
Aqui
ó,
palmas
Здесь,
о,
пальмы
Aqui
ó,
palmas
Здесь,
о,
пальмы
Como
é
que
é
man?
Как
это,
что
это
человек?
Foi
lá
em
casa,
levei
pra
família
(entendi,
entendi)
Он
был
там,
в
доме,
я
взяла
тебя
семье
(понял,
понял)
Você
virou
o
xodózinho
da
mamãe
(aham,
olha
ela)
Вы
передали
xodózinho
мамы
(ахам,
она
смотрит)
Dei
tratamento
VIP,
a
culpa
é
minha
(ah
é?)
Dei
VIP,
вина
моя
(ах,
это?)
Achei
que
era
de
boa,
mas
era
da
pista
(acontece)
Я
подумал,
что
было
хорошего,
но
это
было
трассе
(происходит)
Puts,
deixei
você
levar
a
chave
do
meu
coração
Вот,
я
позволил
вам
взять
ключ
от
моего
сердца
Cê
acha
que
eu
sou
trouxa
Рус
думаете,
что
я
рюкзак
Mas
não
sou
trouxa
não
Но
я
не
такой
рюкзак
не
Tá
todo
mundo
rindo
da
sua
cara
vem
cá
ver
Тут
все
смеялись
над
его
лицом
подойди
см
Eu
sei
você
não
presta
Я
знаю,
вы
не
платите
Mas
tenho
uma
surpresa
pra
você
(qual
é,
qual
é,
qual
é?)
Но
у
меня
есть
сюрприз
для
тебя
(каков,
какова,
какова?)
Parabéns
pra
você
Поздравляем
вас
Você
conseguiu
destruir
nosso
amor
Вам
удалось
уничтожить
нашу
любовь
Parabéns
pra
você
Поздравляем
вас
Você
merece
aplausos
de
pé
(com
a
mão
lá
em
cima,
ae)
Вы
заслуживаете
аплодисментов
стоя
(руки
вверх
там,
ae)
Aqui
ó,
palmas
Здесь,
о,
пальмы
Aqui
ó,
palmas
Здесь,
о,
пальмы
Aqui
ó,
palmas
Здесь,
о,
пальмы
São
palmas
pra
você
Санкт-пальмас
для
тебя
Aqui
ó,
palmas
Здесь,
о,
пальмы
Aqui
ó,
palmas
Здесь,
о,
пальмы
Aqui
ó,
palmas
Здесь,
о,
пальмы
São
palmas
pra
você
Санкт-пальмас
для
тебя
Aqui
ó,
palmas
Здесь,
о,
пальмы
Aqui
ó,
palmas
Здесь,
о,
пальмы
Aqui
ó,
palmas
Здесь,
о,
пальмы
São
palmas
pra
você
Санкт-пальмас
для
тебя
Aqui
ó,
palmas
Здесь,
о,
пальмы
Aqui
ó,
palmas
Здесь,
о,
пальмы
Aqui
ó,
palmas
Здесь,
о,
пальмы
São
palmas
pra
você
Санкт-пальмас
для
тебя
Ai,
ta
ligado
aquelas
palminhas
lá
do
zap?
Ai,
ta
связаны
те
palminhas
там
zap?
Do
whatsapp?
Muitas
palmas
pra
você,
viu,
minha
querida,
tá
de
parabéns
Whatsapp?
Много
пальм
тебя
увидел,
моя
дорогая,
можешь
поздравить
Quer
enganar
a
gente
(acabou
com
nosso
amor)
Хотите,
чтобы
обмануть
людей
(только
с
нашей
любовью)
Enganar
a
gente,
tá
maluca?
(enganar
aqui
não)
Обмануть
людей
я
сумасшедшая?
(обмана
здесь
нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Henrique Vargas Valim, Renan Vinicius Vargas Valim, Carlos Magno De Sant'anna, Tierre De Araujo Paixao Costa, Lucas Correa De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.