Thiaguinho - A Estrada (Ao Vivo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Thiaguinho - A Estrada (Ao Vivo)




A Estrada (Ao Vivo)
The Road (Live)
Passa filmão na minha cabeça
A movie is playing in my head
Subir nesse palco
To go up on this stage
Poder cantar junto com todos vocês
To be able to sing with all of you
Eu agradeço o carinho que cês tem comigo
All I can do is appreciate the affection you all have for me
Obrigado por me deixar entrar no coração de vocês!
Thank you for letting me into your hearts!
Você não sabe o quanto eu caminhei
You don't know how much I walked
Pra chegar até aqui
To get here
Percorri milhas e milhas antes de dormir
I traveled miles and miles before I could sleep
Eu não cochilei
I didn't nap
Os mais belos montes escalei
I climbed the most beautiful mountains
Nas noites escuras de frio chorei, ei, ei, ei
On dark, cold nights I cried, hey, hey, hey
Ei, eh-eh-eh-eh
Hey, eh-eh-eh-eh
A vida ensina e o tempo traz o tom
Life teaches us and time sets the tone
Pra nascer uma canção
For a song to be born
Com a no dia a dia encontro a solução
With faith in my daily life I find the solution
Encontro a solução
I find the solution
E quando bate a saudade, vou pro mar
And when longing strikes, I go to the sea
Eu fecho os meus olhos e sinto você chegar
I close my eyes and feel you arrive
Você chegar
You arrive
Pagodjé, pagodjé!
Pagodjé, pagodjé!
Pagodjé, pagodjé!
Pagodjé, pagodjé!
Eu quero acordar de manhã do seu lado
I want to wake up in the morning by your side
E aturar qualquer babado
And bear any trouble
Vou ficar apaixonado
I'm going to fall in love
No teu seio aconchegado
In your cozy embrace
Ver você dormindo e sorrindo
To see you sleeping and smiling
É tudo que eu quero pra mim
Is all I want for myself
Tudo que eu quero pra mim
All I want for myself
(Quero... Vem!)
(I want... Come!)
Quero acordar de manhã do seu lado
I want to wake up in the morning by your side
E aturar qualquer babado
And bear any trouble
Vou ficar apaixonado
I'm going to fall in love
(No teu seio aconchegado)
(In your cozy embrace)
Ver você dormindo é tão lindo
To see you sleeping is so beautiful
É tudo que eu quero pra mim
Is all I want for myself
Tudo que eu quero pra mim
All I want for myself
Cada um tem um sonho
Everyone has a dream
Vem!
Come on!
Você não sabe o quanto eu caminhei
You don't know how much I walked
Como é que é?
How is it?
(Pra chegar até aqui)
(To get here)
Percorri milhas e milhas antes de dormir, eu...
I traveled miles and miles before I could sleep, I...
(Eu nem cochilei)
(I didn't even nap)
Os mais belos montes escalei
I climbed the most beautiful mountains
Nas noites escuras de frio chorei, ei, ei, ei
On dark, cold nights I cried, hey, hey, hey
(Chorei, ei, ei, ei, chorei, ei, ei)
(Cried, hey, hey, hey, cried, hey, hey)
(Chorei, ei, ei) Sempre junto com vocês!
(Cried, hey, hey) Always together with you!
(Together) Oh-oh-yeah!
(Together) Oh-oh-yeah!
(Together)
(Together)
(Together) Meu caminho meu Pai
(Together) My path only my Father
(Together) Meu caminho meu Pai
(Together) My path only my Father
(Together) Meu caminho meu Pai
(Together) My path only my Father
(Together) Meu caminho meu Pai
(Together) My path only my Father





Writer(s): Andre Jose De Farias, Antonio Bento Da Silva Filho, Marcos Antonio Lazaro Da Cruz, Paulo Gama


Attention! Feel free to leave feedback.