Thiaguinho - Antes De Dizer Adeus - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Antes De Dizer Adeus - Ao Vivo
Bevor wir Lebewohl sagen - Live
Não me esqueço aquela época da escola
Ich vergesse diese Schulzeit nicht
Que você matava aula pra me ver jogando bola
Als du den Unterricht geschwänzt hast, um mich Fußball spielen zu sehen
Me passava o seu caderno e às vezes dava cola
Mir dein Heft gegeben hast und manchmal abschreiben ließt
E a gente namorava no escuro do cinema
Und wir waren im Dunkeln des Kinos zusammen
Eu chorei quando você saiu de cena
Ich habe geweint, als du von der Bildfläche verschwunden bist
Pra fazer curso normal em outra cidade
Um die Lehrerinnenausbildung in einer anderen Stadt zu machen
Eu fui pras Forças Armadas, completei maioridade
Ich ging zur Armee, wurde volljährig
E você na minha história, me matando de saudade
Und du in meiner Geschichte, hast mich vor Sehnsucht fast umgebracht
E depois caí no mundo, nessa minha trajetória
Und dann zog ich in die Welt hinaus, auf meinem Weg
É um milagre te reencontrar agora
Es ist ein Wunder, dich jetzt wiederzutreffen
E o pior é que agora (e o pior é que agora)
Und das Schlimmste ist jetzt (und das Schlimmste ist jetzt)
Você tem compromisso
Du bist schon gebunden
Tem aliança no dedo e eu também
Hast einen Ring am Finger und ich auch
O melhor é ir embora (o melhor é ir embora)
Das Beste ist zu gehen (das Beste ist zu gehen)
Que é pra evitar o risco
Um das Risiko zu vermeiden
De partir ao meio o coração de alguém
Jemandem das Herz zu zerbrechen
Desejo pra você paz e saúde, que o bom Deus lhe ajude
Ich wünsche dir Frieden und Gesundheit, möge der gute Gott dir helfen
Pra você cuidar dos seus, pra eu cuidar dos meus
Damit du dich um deine kümmerst, damit ich mich um meine kümmere
Mas deixe os nossos sentimentos se entregar nesse momento
Aber lass unsere Gefühle sich in diesem Moment hingeben
Antes de dizer adeus
Bevor wir Lebewohl sagen
Vem!
Komm!
Desejo pra você paz e saúde, que o bom Deus lhe ajude
Ich wünsche dir Frieden und Gesundheit, möge der gute Gott dir helfen
Pra você cuidar dos seus, pra eu cuidar dos meus
Damit du dich um deine kümmerst, damit ich mich um meine kümmere
Mas deixe os nossos sentimentos se entregar nesse momento
Aber lass unsere Gefühle sich in diesem Moment hingeben
Antes de dizer adeus
Bevor wir Lebewohl sagen
E o pior é que agora (e o pior é que agora)
Und das Schlimmste ist jetzt (und das Schlimmste ist jetzt)
Você tem compromisso
Du bist schon gebunden
Tem aliança no dedo e eu também, eu também
Hast einen Ring am Finger und ich auch, ich auch
O melhor é ir embora (o melhor é ir embora)
Das Beste ist zu gehen (das Beste ist zu gehen)
Que é pra evitar o risco
Um das Risiko zu vermeiden
De partir ao meio o coração de alguém
Jemandem das Herz zu zerbrechen
Bora!
Los!
Desejo pra você paz e saúde, que o bom Deus lhe ajude
Ich wünsche dir Frieden und Gesundheit, möge der gute Gott dir helfen
Pra você cuidar dos seus, pra eu cuidar dos meus
Damit du dich um deine kümmerst, damit ich mich um meine kümmere
Mas deixe os nossos sentimentos se entregar nesse momento
Aber lass unsere Gefühle sich in diesem Moment hingeben
Antes de dizer adeus (desejo)
Bevor wir Lebewohl sagen (ich wünsche)
Desejo pra você paz e saúde, que o bom Deus lhe ajude
Ich wünsche dir Frieden und Gesundheit, möge der gute Gott dir helfen
Pra você cuidar dos seus, pra eu cuidar dos meus
Damit du dich um deine kümmerst, damit ich mich um meine kümmere
Mas deixe os nossos sentimentos se entregar nesse momento
Aber lass unsere Gefühle sich in diesem Moment hingeben
Antes de dizer adeus
Bevor wir Lebewohl sagen
Adeus, adeus, adeus, adeus
Lebewohl, Lebewohl, Lebewohl, Lebewohl





Writer(s): Altay Velloso Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.