Thiaguinho - Codinome Beija-Flor - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Thiaguinho - Codinome Beija-Flor - Ao Vivo




Codinome Beija-Flor - Ao Vivo
Codinome Beija-Flor - Live
Pra que mentir, fingir que perdoou?
Wozu lügen, vorgeben, verziehen zu haben?
Tentar ficar amigos, sem rancor
Versuchen, Freunde zu bleiben, ohne Groll
A emoção acabou
Die Emotion ist vorbei
Que coincidência é o amor
Welch Zufall ist die Liebe
A nossa música nunca mais tocou
Unser Lied wurde nie mehr gespielt
Pra que usar de tanta educação
Wozu so viel Höflichkeit benutzen
Pra destilar terceiras intenções?
Um dritte Absichten zu verbreiten?
Desperdiçando o meu mel
Meinen Honig verschwenden
Devagarzinho, flor em flor
Langsam, Blüte um Blüte
Entre os meus inimigos, beija-flor
Zwischen meinen Feinden, Kolibri
Eu protegi teu nome por amor
Ich habe deinen Namen aus Liebe geschützt
Em um codinome beija-flor
In einem Codenamen Kolibri
Não responda nunca, meu amor
Antworte niemals, meine Liebe
Pra qualquer um na rua, beija-flor
Irgendjemandem auf der Straße, Kolibri
Que eu que podia
Dass nur ich es konnte
Dentro da tua orelha fria
In deinem kalten Ohr
Dizer segredos de liquidificador
Geheimnisse eines Mixers sagen
Você sonhava acordada (você sonhava acordada)
Du träumtest wach (du träumtest wach)
Um jeito de não sentir dor (um jeito de não sentir dor)
Eine Art, keinen Schmerz zu fühlen (eine Art, keinen Schmerz zu fühlen)
Prendia o choro e aguava o bom do amor
Hieltest das Weinen zurück und wässertest das Gute der Liebe
Prendia o choro e aguava o bom do amor
Hieltest das Weinen zurück und wässertest das Gute der Liebe
Pra que usar de tanta educação
Wozu so viel Höflichkeit benutzen
Pra destilar terceiras intenções?
Um dritte Absichten zu verbreiten?
Desperdiçando o meu mel
Meinen Honig verschwenden
Devagarzinho, flor em flor (meu mel)
Langsam, Blüte um Blüte (mein Honig)
Entre os meus inimigos, beija-flor
Zwischen meinen Feinden, Kolibri
Eu protegi teu nome por amor
Ich habe deinen Namen aus Liebe geschützt
Em um codinome beija-flor
In einem Codenamen Kolibri
Não responda nunca, meu amor
Antworte niemals, meine Liebe
Pra qualquer um na rua, beija-flor
Irgendjemandem auf der Straße, Kolibri
Que eu que podia
Dass nur ich es konnte
Dentro da tua orelha fria
In deinem kalten Ohr
Dizer segredos de liquidificador
Geheimnisse eines Mixers sagen
Você sonhava acordada (você sonhava acordada)
Du träumtest wach (du träumtest wach)
Um jeito de não sentir dor (um jeito de não sentir dor)
Eine Art, keinen Schmerz zu fühlen (eine Art, keinen Schmerz zu fühlen)
Prendia o choro e aguava o bom do amor
Hieltest das Weinen zurück und wässertest das Gute der Liebe
Prendia o choro e aguava o bom do amor
Hieltest das Weinen zurück und wässertest das Gute der Liebe
'Brigado!
Danke!





Writer(s): Jose Neves, Agenor Neto, Reinaldo Arias


Attention! Feel free to leave feedback.