Lyrics and translation Thiaguinho feat. Sorriso Maroto - Como Nunca Amei Ninguém / Por Tão Pouco - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Nunca Amei Ninguém / Por Tão Pouco - Ao Vivo
Как никогда никого не любил / За такую малость - Живое выступление
Senhoras
e
senhores,
essa
é
(a
Tardezinha!)
Дамы
и
господа,
это
(Вечеринка!)
E
eu
amo
vocês,
Sorriso
Maroto
И
я
люблю
вас,
Sorriso
Maroto
Te
amo,
meu
irmão
Люблю
тебя,
брат
Vamo
tirar
essa
onda
junto?
(Bora!)
Поймаем
волну
вместе?
(Поехали!)
Eu
sei
que
cês
amam
essa
aqui
Я
знаю,
вы
любите
эту
песню
Nunca
pensei
que
você
me
deixaria
desse
jeito
Никогда
не
думал,
что
ты
оставишь
меня
вот
так
Sem
dormir
direito
Без
сна
Imaginei
que
fosse
um
passatempo
qualquer
Думал,
что
это
просто
увлечение
Uma
aventura
de
amor,
mas
meu
coração
me
enganou
Любовное
приключение,
но
мое
сердце
меня
обмануло
E
agora
meu
mundo
é
seu
mundo
И
теперь
мой
мир
— твой
мир
Meu
corpo
e
seu
corpo
é
um
só
Мое
тело
и
твое
тело
— одно
целое
É
um
sentimento
maior
(balança!)
Это
чувство
сильнее
(качает!)
Te
amo
como
nunca
amei
ninguém
Люблю
тебя,
как
никогда
никого
не
любил
Te
quero
como
nunca
quis
um
dia
alguém
Хочу
тебя,
как
никогда
никого
не
хотел
Você
mudou
a
minha
história
(Tardezinha!)
Ты
изменила
мою
историю
(Вечеринка!)
Te
amo
como
nunca
amei
ninguém
(é
o
Sorriso)
Люблю
тебя,
как
никогда
никого
не
любил
(это
Sorriso)
Te
quero
como
nunca
quis
um
dia
alguém
Хочу
тебя,
как
никогда
никого
не
хотел
Você
mudou
a
minha
história
Ты
изменила
мою
историю
Todo
dia,
a
todo
momento
Каждый
день,
каждое
мгновение
Tão
presentes
no
meu
pensamento
Ты
постоянно
в
моих
мыслях
Perco
a
noção
do
tempo
Я
теряю
счет
времени
Só
por
causa
de
você
Только
из-за
тебя
Te
amo
como
nunca
amei
ninguém
Люблю
тебя,
как
никогда
никого
не
любил
Te
quero
como
nunca
quis
um
dia
alguém
(uh!)
Хочу
тебя,
как
никогда
никого
не
хотел
(ух!)
Você
mudou
a
minha
história
(Tardezinha!)
Ты
изменила
мою
историю
(Вечеринка!)
(Te
amo
como
nunca
amei
ninguém)
eu
te
amo
(Люблю
тебя,
как
никогда
никого
не
любил)
я
люблю
тебя
(Te
quero
como
nunca
quis
um
dia
alguém)
Sorriso
Maroto
(Хочу
тебя,
как
никогда
никого
не
хотел)
Sorriso
Maroto
(Você
mudou)
a
minha
história
(Ты
изменила)
мою
историю
A
minha
história
Мою
историю
Me
ajuda
nessa?
Поможешь
мне
с
этим?
Qual
é,
vai?
Ну
же,
давай?
Por
tão
pouco
eu
perdi
você
Из-за
такой
малости
я
потерял
тебя
Que
sufoco,
foi
de
enlouquecer
Какой
кошмар,
это
сводит
с
ума
Tanta
paixão
que
ficou
pra
trás
Столько
страсти
осталось
позади
Olha,
não
dá
mais
pra
viver
assim
Слушай,
больше
так
жить
нельзя
Tá
doendo
em
mim
tanta
solidão
Мне
так
больно
от
одиночества
Te
jurei,
meu
amor,
pra
quê?
Я
клялся
тебе,
любовь
моя,
зачем?
Se
agora
eu
não
tenho
você
Если
теперь
у
меня
нет
тебя
Onde
anda
o
seu
coração?
Где
же
твое
сердце?
Hoje
eu
sonhei
com
você
Сегодня
я
видел
тебя
во
сне
Saudade
me
faz
sofrer
Тоска
заставляет
меня
страдать
Tantas
lembranças
no
ar
Столько
воспоминаний
в
воздухе
Me
fazem
chorar,
me
fazem
querer
Заставляют
меня
плакать,
заставляют
меня
хотеть
De
novo
encontrar
você
Вновь
встретить
тебя
(Hoje
eu
sonhei
com
você)
hoje
eu
sonhei
com
você
(Сегодня
я
видел
тебя
во
сне)
сегодня
я
видел
тебя
во
сне
(Saudade
me
faz
sofrer)
saudade
me
faz
sofrer
(Тоска
заставляет
меня
страдать)
тоска
заставляет
меня
страдать
Tantas
lembranças
no
ar
Столько
воспоминаний
в
воздухе
Me
fazem
chorar,
me
fazem
querer
Заставляют
меня
плакать,
заставляют
меня
хотеть
De
novo
encontrar
você
Вновь
встретить
тебя
Muito
obrigado,
Sorriso
Maroto!
Большое
спасибо,
Sorriso
Maroto!
Essa
é
a
tardezinha
Это
вечеринка
'Brigado,
meu
irmão,
te
amo
Спасибо,
брат,
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.