Thiaguinho - Energia Surreal - AcúsTHico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thiaguinho - Energia Surreal - AcúsTHico




Energia Surreal - AcúsTHico
Неземная Энергия - AcúsTHico
Olha a chuva caindo fora
Смотри, как дождь льет за окном,
E a casa inteira pra gente
И весь дом только для нас двоих.
Será que pode melhorar
Может ли быть еще лучше?
Que tal um chocolate quente
Как насчет горячего шоколада?
Olha tarde procê ir embora
Смотри, уже поздно тебе уходить,
Não é melhor você ficar
Не лучше ли тебе остаться?
Te empresto uma roupa minha
Я одолжу тебе свою одежду,
Se bem que nem vai precisar
Хотя, тебе она, наверное, и не понадобится.
Olha nos meus olhos, a minha mente
Посмотри мне в глаза, прочитай мои мысли,
Vai que de repente a gente pensando igual
Вдруг мы думаем об одном и том же.
No sofá da sala energia surreal
На диване в гостиной неземная энергия,
Aqui dentro amor, fora, temporal
Здесь внутри, любовь моя, а снаружи буря.
Olha a chuva caindo fora
Смотри, как дождь льет за окном,
E a casa inteira pra gente
И весь дом только для нас двоих.
Será que pode melhorar, pra melhorar
Может ли быть еще лучше, чтобы стало еще лучше?
Que tal um chocolate quente
Как насчет горячего шоколада?
Olha tarde procê ir embora
Смотри, уже поздно тебе уходить,
Não é melhor você ficar
Не лучше ли тебе остаться?
Te empresto uma roupa minha
Я одолжу тебе свою одежду,
Se bem que nem vai precisar
Хотя, тебе она, наверное, и не понадобится.
Olha nos meus olhos, a minha mente
Посмотри мне в глаза, прочитай мои мысли,
Vai que de repente a gente pensando igual
Вдруг мы думаем об одном и том же.
No sofá da sala, energia surreal
На диване в гостиной неземная энергия,
Aqui dentro amor, fora, temporal
Здесь внутри, любовь моя, а снаружи буря.
Olha nos meus olhos, a minha mente
Посмотри мне в глаза, прочитай мои мысли,
Vai que de repente a gente pensando igual
Вдруг мы думаем об одном и том же.
No sofá da sala energia surreal
На диване в гостиной неземная энергия,
Aqui dentro amor, fora, temporal
Здесь внутри, любовь моя, а снаружи буря.
fora, temporal
Снаружи буря.





Writer(s): Samuel Delmiro De Oliveira Silva, Lucas Santos, Ivo Mozart


Attention! Feel free to leave feedback.