Lyrics and translation Thiaguinho - Energia Surreal - Ao Vivo
Olha,
a
chuva
caindo
lá
fora
Смотри,
дождь
там
E
a
casa
inteira
só
pra
gente
И
весь
дом
только
для
нас,
Será
que
pode
melhorar?
Будет,
что
можно
улучшить?
Que
tal
um
chocolate
quente?
Что
такое
горячий
шоколад?
Olha,
'tá
tarde
pro'cê
ir
embora
Смотрит,
'tá
поздно
pro'lang
уйти
Não
é
melhor
você
ficar?
Нет,
вам
лучше
остаться?
Te
empresto
uma
roupa
minha
Тебе
заимствовать
одежду
мою
Se
bem
que
nem
vai
precisar
Хорошо,
что
не
понадобится
Olha
nos
meus
olhos,
lê
a
minha
mente
Смотрит
в
мои
глаза,
читает
в
моем
уме
Vai
que
de
repente
a
gente
'tá
pensando
igual
Будет
что
вдруг
люди
'думаете
равна
No
sofá
da
sala,
energia
surreal
В
гостиной
диван,
энергия
surreal
Aqui
dentro
amor,
lá
fora
temporal
Здесь,
в
любви,
там,
за
пределами
временного
Olha
nos
meus
olhos,
lê
a
minha
mente
Смотрит
в
мои
глаза,
читает
в
моем
уме
Vai
que
de
repente
a
gente
'tá
pensando
igual
Будет
что
вдруг
люди
'думаете
равна
No
sofá
da
sala,
energia
surreal
В
гостиной
диван,
энергия
surreal
Aqui
dentro
amor,
lá
fora
temporal
Здесь,
в
любви,
там,
за
пределами
временного
Olha,
a
chuva
caindo
lá
fora
Смотри,
дождь
там
E
a
casa
inteira
só
pra
gente
И
весь
дом
только
для
нас,
Será
que
pode
melhorar?
Будет,
что
можно
улучшить?
Pra
melhorar
que
tal
um
chocolate
quente?
Чтоб
улучшить,
что
такое
горячий
шоколад?
Olha,
'tá
tarde
pro'cê
ir
embora
Смотрит,
'tá
поздно
pro'lang
уйти
Não
é
melhor
você
ficar?
Нет,
вам
лучше
остаться?
Te
empresto
uma
roupa
minha
Тебе
заимствовать
одежду
мою
Se
bem
que
nem
vai
precisar
Хорошо,
что
не
понадобится
Olha
nos
meus
olhos,
lê
a
minha
mente
Смотрит
в
мои
глаза,
читает
в
моем
уме
Vai
que
de
repente
a
gente
'tá
pensando
igual
Будет
что
вдруг
люди
'думаете
равна
No
sofá
da
sala
(No
sofá
da
sala)
В
гостиной
диван
(На
диване)
Energia
surreal
Энергия
surreal
Aqui
dentro
amor,
lá
fora
temporal
Здесь,
в
любви,
там,
за
пределами
временного
Olha
nos
meus
olhos
(Olha
nos
meus
olhos)
Посмотри
в
мои
глаза
(Смотрит
в
глаза)
Lê
a
minha
mente
(Lê
a
minha
mente)
Читает
мой
ум
(Читает
с
ума)
Vai
que
de
repente
a
gente
'tá
pensando
igual
Будет
что
вдруг
люди
'думаете
равна
No
sofá
da
sala
(No
sofá
da
sala)
В
гостиной
диван
(На
диване)
Energia
surreal
Энергия
surreal
Aqui
dentro
amor,
lá
fora
temporal
Здесь,
в
любви,
там,
за
пределами
временного
Olha
nos
meus
olhos
(Olha
nos
meus
olhos)
Посмотри
в
мои
глаза
(Смотрит
в
глаза)
Lê
a
minha
mente
Читает
в
моем
уме
Vai
que
de
repente
a
gente
'tá
pensando
igual
Будет
что
вдруг
люди
'думаете
равна
No
sofá
da
sala,
energia
surreal
В
гостиной
диван,
энергия
surreal
Aqui
dentro
amor,
lá
fora
temporal
Здесь,
в
любви,
там,
за
пределами
временного
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Santos, Ivo Mozart Avila De Castro, Samuel Delmiro De Oliveira Silva
Attention! Feel free to leave feedback.