Thiaguinho - Era uma Vez - translation of the lyrics into German

Era uma Vez - Thiaguinhotranslation in German




Era uma Vez
Es war einmal
Hey
Hey
Era uma vez
Es war einmal
Um na cervejinha, outro no vinho francês
Der eine beim Bierchen, die andere beim französischen Wein
Duas almas lindas machucadas? Talvez
Zwei schöne, verletzte Seelen? Vielleicht
Será que essa história bate com a de vocês?
Ob diese Geschichte wohl zu eurer passt?
Eu sei que pirei e notei
Ich weiß nur, ich flippte aus und bemerkte
Um olhar com medo de se apaixonar
Einen Blick, der Angst hatte, sich zu verlieben
E eu ficando louco com esse jeito de olhar
Und ich wurde verrückt bei dieser Art zu schauen
Mandei logo um shot pra tentar me soltar e fui
Bestellte schnell einen Shot, um lockerer zu werden, und ging hin
Vou te falar
Ich sag dir
Que luz é essa cor de sol, olho de mar
Was für ein Licht ist das, sonnenfarben, meeresblaue Augen
Eu vagabundo fiquei mudo e sem assunto pra puxar
Ich Vagabund wurde stumm und hatte kein Thema, um anzufangen
Tive uma ideia genial
Ich hatte eine geniale Idee
Catei o violão do cara que tava no bar
Schnappte mir die Gitarre von dem Typen an der Bar
Olhei pra cara dela e comecei cantar
Sah ihr ins Gesicht und fing an zu singen
Me pega logo antes que eu pegue você
Nimm mich schnell, bevor ich dich nehme
Essa é a hora de fazer acontecer
Das ist der Moment, es geschehen zu lassen
Chamei: garçom traz a garrafa pra gente brindar
Rief: Kellner, bring die Flasche, damit wir anstoßen können
Daqui a pouco tem festa particular
Gleich gibt's eine private Party
A comemoração, nós dois no meu apê
Die Feier, wir beide in meiner Wohnung
Ê, bora bebê
Hey, lass uns trinken
Bora bebê, bora bebê
Lass uns trinken, lass uns trinken
Bora bebe?
Lass uns trinken?
Era uma vez
Es war einmal
Um na cervejinha, outro no vinho francês
Der eine beim Bierchen, die andere beim französischen Wein
Duas almas lindas machucadas? Talvez
Zwei schöne, verletzte Seelen? Vielleicht
Será que essa história bate com a de vocês?
Ob diese Geschichte wohl zu eurer passt?
Eu sei que pirei e notei
Ich weiß nur, ich flippte aus und bemerkte
Um olhar com medo de se apaixonar
Einen Blick, der Angst hatte, sich zu verlieben
E eu ficando louco com esse jeito de olhar
Und ich wurde verrückt bei dieser Art zu schauen
Mandei logo um shot pra tentar me soltar e fui
Bestellte schnell einen Shot, um lockerer zu werden, und ging hin
Vou te falar
Ich sag dir
Que luz é essa cor de sol, olho de mar
Was für ein Licht ist das, sonnenfarben, meeresblaue Augen
Eu vagabundo fiquei mudo e sem assunto pra puxar
Ich Vagabund wurde stumm und hatte kein Thema, um anzufangen
Tive uma ideia genial
Ich hatte eine geniale Idee
Catei o violão do cara que tava no bar
Schnappte mir die Gitarre von dem Typen an der Bar
Olhei pra cara dela e comecei cantar
Sah ihr ins Gesicht und fing an zu singen
Me pega logo antes que eu pegue você
Nimm mich schnell, bevor ich dich nehme
Essa é a hora de fazer acontecer
Das ist der Moment, es geschehen zu lassen
Chamei: garçom traz a garrafa pra gente brindar
Rief: Kellner, bring die Flasche, damit wir anstoßen können
Daqui a pouco tem festa particular
Gleich gibt's eine private Party
A comemoração, nós dois no meu apê
Die Feier, wir beide in meiner Wohnung
Ê, bora bebê
Hey, lass uns trinken
Bora bebê, bora bebê
Lass uns trinken, lass uns trinken
Joga a mão pra cima e canta
Wirf die Hände hoch und sing mit
Bora bebê, bora bebê
Lass uns trinken, lass uns trinken
Bora bebê
Lass uns trinken
Ah, bora bebe?
Ah, lass uns trinken?
No caminho eu te explico
Unterwegs erklär ich's dir
Era uma vez
Es war einmal






Attention! Feel free to leave feedback.