Thiaguinho - Falta Você - translation of the lyrics into German

Falta Você - Thiaguinhotranslation in German




Falta Você
Du fehlst
Juro que eu não sei mais o que eu vou falar
Ich schwöre, ich weiß nicht mehr, was ich sagen soll
Quando você me perguntar
Wenn du mich fragst
Tudo bem, como vai a sua vida?
Alles gut, wie geht's dir so in deinem Leben?
Como fosse uma questão respondida
Als wäre es eine bereits beantwortete Frage
Uma história que ficou mal resolvida
Eine Geschichte, die ungelöst blieb
Feito uma mensagem que nunca foi lida
Wie eine Nachricht, die nie gelesen wurde
Posso te responder
Ich kann dir antworten
O que você quiser ouvir
Was auch immer du hören willst
Mas a verdade é essa aqui...
Aber die Wahrheit ist diese hier...
Falta de tudo, não sei de nada
Es fehlt an allem, ich weiß von nichts
É trabalho, volto pra casa
Es ist nur Arbeit, ich komme nach Hause
Não tem você
Du bist nicht da
Falta você
Du fehlst
Não tem seu cheiro no travesseiro
Dein Duft ist nicht auf dem Kissen
Quando eu me espalho na nossa cama
Wenn ich mich in unserem Bett ausbreite
Não tem você
Du bist nicht da
Falta você
Du fehlst
(Falta de tudo, não sei de nada)
(Es fehlt an allem, ich weiß von nichts)
trabalho, volto pra casa)
(Es ist nur Arbeit, ich komme nach Hause)
(Não tem você)
(Du bist nicht da)
Falta você
Du fehlst
(Não tem seu cheiro no travesseiro)
(Dein Duft ist nicht auf dem Kissen)
(Quando eu me espalho na nossa cama)
(Wenn ich mich in unserem Bett ausbreite)
(Não tem você) baby
(Du bist nicht da) Baby
Falta você (balança)
Du fehlst (Tanzt!)
Juro que eu não sei mais o que eu vou falar
Ich schwöre, ich weiß nicht mehr, was ich sagen soll
Quando você me perguntar
Wenn du mich fragst
Tudo bem, como vai a sua vida?
Alles gut, wie geht's dir so in deinem Leben?
Como fosse uma questão respondida
Als wäre es eine bereits beantwortete Frage
Uma história que ficou mal resolvida
Eine Geschichte, die ungelöst blieb
Feito uma mensagem que nunca foi lida
Wie eine Nachricht, die nie gelesen wurde
(Posso te responder)
(Ich kann dir antworten)
O que você quiser ouvir
Was auch immer du hören willst
Mas a verdade é essa aqui
Aber die Wahrheit ist diese hier
(Falta de tudo, não sei de nada)
(Es fehlt an allem, ich weiß von nichts)
trabalho, volto pra casa)
(Es ist nur Arbeit, ich komme nach Hause)
(Não tem você)
(Du bist nicht da)
Falta você
Du fehlst
(Não tem seu cheiro no travesseiro)
(Dein Duft ist nicht auf dem Kissen)
(Quando eu me espalho na nossa cama)
(Wenn ich mich in unserem Bett ausbreite)
(Não tem você) baby
(Du bist nicht da) Baby
Falta você
Du fehlst
(Falta de tudo, não sei de nada)
(Es fehlt an allem, ich weiß von nichts)
trabalho, volto pra casa)
(Es ist nur Arbeit, ich komme nach Hause)
(Não tem você) não tem você
(Du bist nicht da) du bist nicht da
Falta você
Du fehlst
(Não tem seu cheiro no travesseiro)
(Dein Duft ist nicht auf dem Kissen)
(Quando eu me espalho na nossa cama)
(Wenn ich mich in unserem Bett ausbreite)
(Não tem você) baby
(Du bist nicht da) Baby
Falta você (balança)
Du fehlst (Tanzt!)
Ê rapaziada
Hey Leute!
Juro que eu não sei mais o que eu vou falar
Ich schwöre, ich weiß nicht mehr, was ich sagen soll
Quando você me perguntar
Wenn du mich fragst
Tudo bem como vai a sua vida?
Alles gut, wie geht's dir so in deinem Leben?





Writer(s): Cauique, Diogo Leite, Rodrigo Leite


Attention! Feel free to leave feedback.