Lyrics and translation Thiaguinho - Neblina - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neblina - Ao Vivo
Туман - Живое выступление
Cê
gosta
dessa
adrenalina?
Тебе
нравится
этот
адреналин?
E
ela
vem
como
quem
não
quer
nada
И
ты
появляешься
как
ни
в
чём
не
бывало
Finjo
não
ver
nada
Делаю
вид,
что
ничего
не
вижу
Menina,
para
com
isso
e
chega
mais
Девушка,
прекрати
это
и
подойди
ближе
Já
sabe
que
eu
olho
quando
cê
passa
Ты
же
знаешь,
что
я
смотрю
на
тебя,
когда
ты
проходишь
мимо
E
não
adianta
ficar
sem
graça
И
не
нужно
смущаться
Eu
sumo
na
neblina
Я
исчезаю
в
тумане
Cê
gosta
dessa
adrenalina
Тебе
нравится
этот
адреналин
Na
cama
gosta
de
ficar
por
cima
В
постели
любишь
быть
сверху
Ouviu
o
som
e
já
entrou
no
clima
Услышала
музыку
и
уже
вошла
в
ритм
Eu
tô
aqui
do
setor
te
vendo
dançar
Я
здесь,
из
зала,
вижу,
как
ты
танцуешь
Não
precisa
parar,
baby
Не
нужно
останавливаться,
малышка
E
eu
não
procuro
amor
И
я
не
ищу
любви
Só
hoje
eu
quero
que
você
tem
de
melhor,
baby
Просто
сегодня
я
хочу
от
тебя
всего
самого
лучшего,
малышка
Eu
parto
pra
cima
Я
иду
в
наступление
Isso
te
instiga
Это
тебя
заводит
E
eu
sei
que
você
gosta
assim
И
я
знаю,
что
тебе
это
нравится
Te
puxo
pra
bem
perto
de
mim
Я
притягиваю
тебя
к
себе
O
tempo
passa
e
eu
não
quero
mais
nada
Время
проходит,
и
мне
больше
ничего
не
нужно
Nem
vejo
mais
nada
Я
больше
ничего
не
вижу
Você
fica
tão
linda
quando
não
veste
nada
Ты
такая
красивая,
когда
ничего
не
надета
Não
quero
mais
nada
Мне
больше
ничего
не
нужно
Nem
vejo
mais
nada
Я
больше
ничего
не
вижу
Você
fica
tão
linda
quando
não
veste
nada
Ты
такая
красивая,
когда
ничего
не
надета
E
ela
vem
como
quem
não
quer
nada
И
ты
появляешься
как
ни
в
чём
не
бывало
Finjo
não
ver
nada
Делаю
вид,
что
ничего
не
вижу
Menina,
para
com
isso
e
chega
mais
Девушка,
прекрати
это
и
подойди
ближе
Já
sabe
que
eu
olho
quando
cê
passa
Ты
же
знаешь,
что
я
смотрю
на
тебя,
когда
ты
проходишь
мимо
E
não
adianta
ficar
sem
graça
И
не
нужно
смущаться
Eu
sumo
na
neblina
Я
исчезаю
в
тумане
Cê
gosta
dessa
adrenalina
Тебе
нравится
этот
адреналин
Na
cama
gosta
de
ficar
por
cima
В
постели
любишь
быть
сверху
Ouviu
o
som
e
já
entrou
no
clima
Услышала
музыку
и
уже
вошла
в
ритм
Olha
como
você
vem
Смотри,
как
ты
двигаешься
Absoluta
como
ninguém
Непревзойденно,
как
никто
другой
Sabe
que
elas
falam
e
não
falam
bem
não
Знаешь,
что
они
говорят,
и
говорят
не
очень
хорошо
Gosto
quando
você
desce
assim
Мне
нравится,
когда
ты
так
двигаешься
Quando
rebola
olhando
pra
mim
Когда
ты
танцуешь,
смотря
на
меня
E
finge
que
não
é
assim,
baby
И
делаешь
вид,
что
это
не
так,
малышка
Eu
falo
o
que
cê
gosta
de
escutar
Я
говорю
то,
что
ты
любишь
слышать
Seu
corpo
todo
faço
arrepiar
Всё
твоё
тело
покрывается
мурашками
Eu
te
beijando
de
frente
pro
mar
Я
целую
тебя
напротив
моря
Você
pra
mim,
eu
não
quero
mais
nada
Ты
для
меня,
мне
больше
ничего
не
нужно
Nem
vejo
mais
nada
Я
больше
ничего
не
вижу
Você
fica
tão
linda
quando
não
veste
nada
Ты
такая
красивая,
когда
ничего
не
надета
E
eu
não
quero
mais
nada
И
мне
больше
ничего
не
нужно
Nem
vejo
mais
nada
Я
больше
ничего
не
вижу
Você
fica
tão
linda
quando
não
veste
nada
Ты
такая
красивая,
когда
ничего
не
надета
E
ela
vem
como
quem
não
quer
nada
И
ты
появляешься
как
ни
в
чём
не
бывало
Finjo
não
ver
nada
Делаю
вид,
что
ничего
не
вижу
Menina,
para
com
isso
e
chega
mais
Девушка,
прекрати
это
и
подойди
ближе
Já
sabe
que
eu
olho
quando
cê
passa
Ты
же
знаешь,
что
я
смотрю
на
тебя,
когда
ты
проходишь
мимо
E
não
adianta
ficar
sem
graça
И
не
нужно
смущаться
Eu
sumo
na
neblina
Я
исчезаю
в
тумане
Cê
gosta
dessa
adrenalina
Тебе
нравится
этот
адреналин
Na
cama
gosta
de
ficar
por
cima
В
постели
любишь
быть
сверху
Ouviu
o
som
e
já
entrou
no
clima
Услышала
музыку
и
уже
вошла
в
ритм
Já
entrou
no
clima
Уже
вошла
в
ритм
É
diferenciado
Это
нечто
особенное
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luccas Carlos, Terrordosbeats
Attention! Feel free to leave feedback.