Thiaguinho - Oceano - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Thiaguinho - Oceano - Ao Vivo




Oceano - Ao Vivo
Ozean - Live
Nada melhor que ter amigo
Nichts ist besser, als Freunde zu haben
E eu tenho muitos amigos, muitos amigos
Und ich habe viele Freunde, viele Freunde
Eu tenho muitos amigos
Ich habe viele Freunde
Meus amigos, todos
Meine Freunde, alle
Cês me ajudam mais uma vez?
Helft ihr mir noch einmal?
Assim que o dia amanheceu
Gleich als der Tag anbrach
no mar alto da paixão
Dort auf dem hohen Meer der Leidenschaft
Dava pra ver o tempo ruir
Konnte man die Zeit einstürzen sehen
Cadê você? Que solidão
Wo bist du? Welche Einsamkeit
Esquecera de mim (esquecera de mim)
Du hast mich vergessen (du hast mich vergessen)
Enfim, de tudo o que na terra
Schließlich, von allem, was es auf Erden gibt
Não nada em lugar nenhum
Gibt es nichts, nirgendwo
Que crescer sem você chegar
Was wachsen wird, ohne dass du kommst
Longe de ti, tudo parou
Fern von dir ist alles stehen geblieben
Ninguém sabe o que eu sofri
Niemand weiß, was ich gelitten habe
Amar é um deserto e seus temores
Lieben ist eine Wüste und ihre Ängste
Vida que vai na sela dessas dores
Ein Leben, das im Sattel dieser Schmerzen reitet
Não sabe voltar, me teu calor
Es weiß nicht, wie es zurückkehren soll, gib mir deine Wärme
Vem me fazer feliz, porque eu te amo
Komm, mach mich glücklich, denn ich liebe dich
Você deságua em mim, e eu, oceano
Du mündest in mich, und ich, ein Ozean
Esqueço que amar é quase uma dor
Ich vergesse, dass Lieben fast ein Schmerz ist
sei viver se for por você
Ich weiß nur zu leben, wenn es für dich ist
Enfim (enfim), de tudo o que na terra
Schließlich (schließlich), von allem, was es auf Erden gibt
Não nada em lugar nenhum
Gibt es nichts, nirgendwo
Que crescer sem você chegar
Was wachsen wird, ohne dass du kommst
Longe de ti, tudo parou
Fern von dir ist alles stehen geblieben
Ninguém sabe o que eu sofri
Niemand weiß, was ich gelitten habe
Amar é um deserto e seus temores
Lieben ist eine Wüste und ihre Ängste
Vida que vai na sela dessas dores
Ein Leben, das im Sattel dieser Schmerzen reitet
Não sabe voltar, me teu calor
Es weiß nicht, wie es zurückkehren soll, gib mir deine Wärme
Vem me fazer feliz, porque eu te amo
Komm, mach mich glücklich, denn ich liebe dich
Você deságua em mim, e eu, oceano
Du mündest in mich, und ich, ein Ozean
Esqueço que amar é quase uma dor
Ich vergesse, dass Lieben fast ein Schmerz ist
sei viver se for por você
Ich weiß nur zu leben, wenn es für dich ist
Eu sei viver se for com vocês
Ich kann nur leben, wenn ich mit euch bin
Muito obrigado por esses 20 anos
Vielen Dank für diese 20 Jahre
Meu nome é Thiago André!
Mein Name ist Thiago André!





Writer(s): Djavan


Attention! Feel free to leave feedback.