Thiaguinho - Pot-Pourri: Ainda Bem / Não Tem Hora Nem Lugar - translation of the lyrics into German




Pot-Pourri: Ainda Bem / Não Tem Hora Nem Lugar
Potpourri: Zum Glück / Keine Zeit, kein Ort
Ainda bem que te encontrei
Zum Glück habe ich dich gefunden
Agora sou mais feliz
Jetzt bin ich glücklicher
Igual não tem
Vergleichbares gibt es nicht
Me trata bem
Du behandelst mich gut
Do jeito que eu sempre quis
So wie ich es immer wollte
Lembro, te olhei
Ich erinnere mich, ich sah dich an
Me apaixonei
Ich verliebte mich
Esqueci o que eu vivi
Ich vergaß, was ich erlebt hatte
Me dediquei
Ich widmete mich dir
Tanto lutei pra te ter perto de mim
So sehr kämpfte ich, um dich bei mir zu haben
Ainda bem, ainda bem, ainda bem, ainda bem...
Zum Glück, zum Glück, zum Glück, zum Glück...
Quantas vezes falei te amo sem querer
Wie oft habe ich schon „Ich liebe dich“ gesagt, ohne es zu wollen
Quantas vezes me enganei tentando achar você
Wie oft habe ich mich geirrt, als ich versuchte, dich zu finden
Até pensei não me entregar pra mais ninguém
Ich dachte sogar daran, mich niemand anderem mehr hinzugeben
Ai você vem, e me faz tão bem
Dann kommst du, und tust mir so gut
do teu lado tudo é mais
Nur an deiner Seite ist alles mehr
Tudo é tão perfeito
Alles ist so perfekt
E cheira paz
Und es duftet nach Frieden
Eu nunca amei ninguém assim
Ich habe noch nie jemanden so geliebt
Eu sei que foi feita pra mim
Ich weiß, du wurdest für mich gemacht
do teu lado a emoção
Nur an deiner Seite die Emotion
Faz acelerar meu coração
Lässt mein Herz schneller schlagen
Enfim achei o meu lugar
Endlich habe ich meinen Platz gefunden
Agora eu sei o que é amar
Jetzt weiß ich, was es heißt zu lieben
Ainda bem, ainda bem, ainda bem, ainda bem...
Zum Glück, zum Glück, zum Glück, zum Glück...
Quantas vezes falei te amo sem querer
Wie oft habe ich schon „Ich liebe dich“ gesagt, ohne es zu wollen
Quantas vezes me enganei tentando achar você
Wie oft habe ich mich geirrt, als ich versuchte, dich zu finden
Até pensei não me entregar pra mais ninguém
Ich dachte sogar daran, mich niemand anderem mehr hinzugeben
Ai você vem, e me faz tão bem
Dann kommst du, und tust mir so gut
do teu lado tudo é mais
Nur an deiner Seite ist alles mehr
Tudo é tão perfeito
Alles ist so perfekt
E cheira paz
Und es duftet nach Frieden
Eu nunca amei ninguém assim
Ich habe noch nie jemanden so geliebt
Eu sei que foi feita pra mim
Ich weiß, du wurdest für mich gemacht
do teu lado a emoção
Nur an deiner Seite die Emotion
Faz acelerar meu coração
Lässt mein Herz schneller schlagen
Enfim achei o meu lugar
Endlich habe ich meinen Platz gefunden
Agora eu sei o que é amar
Jetzt weiß ich, was es heißt zu lieben
Ainda bem, ainda bem, ainda bem, ainda bem...
Zum Glück, zum Glück, zum Glück, zum Glück...
Quando eu te conheci...
Als ich dich kennenlernte...
Quando eu te conheci
Als ich dich kennenlernte
Minha vida mudou pra melhor
Hat sich mein Leben zum Besseren verändert
Eu voltei a sorrir.
Ich fing wieder an zu lächeln.
um tempo atrás eu tava na pior
Vor einiger Zeit ging es mir sehr schlecht
Não sei o que eu fiz
Ich weiß nicht, was ich getan habe
Pra merecer tanto carinho assim
Um so viel Zuneigung zu verdienen
Se hoje estou feliz
Wenn ich heute glücklich bin
É porque você está perto de mim
Dann weil du in meiner Nähe bist
E não da pra disfarçar
Und man kann es nicht verbergen
E quem olhar vai perceber
Und wer hinsieht, wird es bemerken
Que eu sou seu de mais ninguém
Dass ich dein bin und niemandes sonst
Te amo tanto e sinto que me ama também
Ich liebe dich so sehr und spüre, dass du mich auch liebst
Nós nascemos um pro outro
Wir sind füreinander geboren
E não pra resistir
Und man kann nicht widerstehen
Quando tocamos um ao outro
Wenn wir uns berühren
Amor igual eu nunca vi
Eine solche Liebe habe ich noch nie gesehen
Eu fico como se tivesse
Ich bin dann so, als gäbe es
você para pensar
Nur dich, an die ich denken kann
É uma loucura a gente esquece
Es ist verrückt, wir vergessen
Não tem hora nem lugar
Es gibt keine Zeit und keinen Ort
Nós nascemos um pro outro
Wir sind füreinander geboren
E não pra resistir
Und man kann nicht widerstehen
Quando tocamos um ao outro
Wenn wir uns berühren
Amor igual eu nunca vi
Eine solche Liebe habe ich noch nie gesehen
Eu fico como se tivesse
Ich bin dann so, als gäbe es
você para pensar
Nur dich, an die ich denken kann
É uma loucura a gente esquece
Es ist verrückt, wir vergessen
Não tem hora nem lugar
Es gibt keine Zeit und keinen Ort
Minha vida mudou pra melhor
Mein Leben hat sich zum Besseren verändert
Minha vida mudou pra melhor
Mein Leben hat sich zum Besseren verändert
Minha vida mudou pra melhor
Mein Leben hat sich zum Besseren verändert
Minha vida mudou, minha vida mudou,
Mein Leben hat sich verändert, mein Leben hat sich verändert,
Minha vida mudou pra melhor...
Mein Leben hat sich zum Besseren verändert...





Writer(s): Gabriel Barriga, Rodriguinho, Thiaguinho


Attention! Feel free to leave feedback.