Thiaguinho - Pot-Pourri: Anjo / Não Precisa Mudar - AcúsTHico - translation of the lyrics into German




Pot-Pourri: Anjo / Não Precisa Mudar - AcúsTHico
Potpourri: Engel / Du brauchst dich nicht zu ändern - AkusTHik
Acredita em anjo
Glaubst du an Engel?
Pois é, sou o seu
Nun, ich bin deiner.
Soube que anda triste
Ich habe gehört, du bist traurig,
Que sente falta de alguém
Dass du jemanden vermisst,
Que não quer amar ninguém
Dass du niemanden lieben willst.
Por isso estou aqui
Deshalb bin ich hier.
Vim cuidar de você
Ich kam, um mich um dich zu kümmern,
Te proteger, te fazer sorrir
Dich zu beschützen, dich zum Lächeln zu bringen,
Te entender, te ouvir
Dich zu verstehen, dir zuzuhören.
E quando estiver cansada
Und wenn du müde bist,
Cantar pra você dormir
Für dich singen, damit du einschläfst.
Te colocar sobre as minhas asas
Dich unter meine Flügel nehmen,
Te apresentar as estrelas do meu céu
Dir die Sterne meines Himmels zeigen,
Passar em Saturno e roubar o seu mais lindo anel
Am Saturn vorbeiziehen und seinen schönsten Ring für dich stehlen.
Vou secar qualquer lágrima
Ich werde jede Träne trocknen,
Que ousar cair
Die zu fallen wagt.
Vou desviar todo mal do seu pensamento
Ich werde alles Böse von deinen Gedanken ablenken,
Estar contigo a todo momento
Jederzeit bei dir sein,
Sem que você me veja
Ohne dass du mich siehst.
Farei tudo, tudo que deseja
Ich werde alles tun, alles, was du dir wünschst.
Mas, de repente você me beija
Aber plötzlich küsst du mich.
O coração dispara
Das Herz rast,
E a consciência sente dor
Und das Gewissen schmerzt.
E eu descubro que além de anjo
Und ich entdecke, dass ich außer Engel
Eu posso ser seu amor
Auch deine Liebe sein kann.
Vou secar qualquer lágrima
Ich werde jede Träne trocknen,
Que ousar cair
Die zu fallen wagt.
Vou desviar todo mal do seu pensamento
Ich werde alles Böse von deinen Gedanken ablenken,
Estar contigo a todo momento
Jederzeit bei dir sein,
Sem que você me veja
Ohne dass du mich siehst.
Farei tudo, tudo, tudo que deseja
Ich werde alles tun, alles, alles, was du dir wünschst.
Mas, de repente você me beija
Aber plötzlich küsst du mich.
O coração dispara
Das Herz rast,
E a consciência sente dor
Und das Gewissen schmerzt.
E eu descubro que além de anjo
Und ich entdecke, dass ich außer Engel
Eu posso ser seu o amor
Auch deine Liebe sein kann.
Não precisa mudar
Du brauchst dich nicht zu ändern,
Vou me adaptar ao seu jeito
Ich werde mich an deine Art anpassen,
Seus costumes, seus defeitos
Deine Gewohnheiten, deine Fehler,
Seu ciúme, suas caras
Deine Eifersucht, deine Launen,
Pra que mudá-las
Wozu sie ändern?
Não precisa mudar
Du brauchst dich nicht zu ändern,
Vou saber fazer o seu jogo
Ich werde dein Spiel zu spielen wissen,
Saber tudo do seu gosto
Alles über deinen Geschmack wissen,
Sem deixar nenhuma mágoa
Ohne Groll zu hinterlassen,
Sem cobrar nada
Ohne etwas zu verlangen.
Se eu sei que no final fica tudo bem
Wenn ich weiß, dass am Ende alles gut wird,
A gente se ajeita na cama pequena
Wir kuscheln uns im kleinen Bett zusammen,
Te faço um poema e te cubro de amor
Ich schreibe dir ein Gedicht und bedecke dich mit Liebe.
Então você adormece
Dann schläfst du ein,
Meu coração enobrece
Mein Herz wird veredelt,
E a gente sempre se esquece
Und wir vergessen immer,
De tudo o que passou
Alles, was geschehen ist.
Então você adormece
Dann schläfst du ein,
Meu coração enobrece
Mein Herz wird veredelt,
E a gente sempre se esquece
Und wir vergessen immer,
De tudo o que passou
Alles, was geschehen ist.
De tudo o que passou
Alles, was geschehen ist.
Não precisa mudar
Du brauchst dich nicht zu ändern.
Não precisa mudar
Du brauchst dich nicht zu ändern.
Não precisa mudar
Du brauchst dich nicht zu ändern.
Não, não, não, não, não precisa
Nein, nein, nein, nein, nein, du brauchst es nicht.





Writer(s): Gigi, Leonardo Reis, Saulo Fernandes


Attention! Feel free to leave feedback.