Lyrics and translation Thiaguinho - Pot-Pourri: Desafio / Gamei / Carona do Amor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Desafio / Gamei / Carona do Amor (Ao Vivo)
Попурри: Вызов / Влюбился / На крыльях любви (Концертная запись)
Essa
música
é
linda!
Эта
песня
прекрасна!
Já
virou
desafio
Уже
стало
вызовом
Me
apossar
do
teu
corpo
Овладеть
твоим
телом
Teu
olhar
é
tão
frio
Твой
взгляд
такой
холодный
Só
me
deixa
nervoso
Меня
это
нервирует
Sensação
de
vazio
Ощущение
пустоты
Nesse
quarto
sombrio
В
этой
мрачной
комнате
Quando
olho
seu
rosto
Когда
я
смотрю
на
твое
лицо
Sou
um
bicho
no
cio
Я
как
зверь
в
течке
Tão
carente
na
cama
Так
нуждаюсь
в
тебе
в
постели
Chega
a
dar
calafrio
Даже
мурашки
по
коже
Esqueceu
que
me
ama
Ты
забыла,
что
любишь
меня
Já
virou
desafio
Уже
стало
вызовом
Nesse
quarto
sombrio
В
этой
мрачной
комнате
Acabar
com
esse
drama
Покончить
с
этой
драмой
(Amor,
senta
aqui
no
meu
colo)
(Любимая,
сядь
ко
мне
на
колени)
(Dessa
vez
eu
imploro),
eu
imploro
(На
этот
раз
я
умоляю),
умоляю
(Amor,
faz
as
pazes
comigo)
(Любимая,
помирись
со
мной)
(Nosso
amor
é
tão
lindo),
é
tão
lindo
(Наша
любовь
так
прекрасна),
так
прекрасна
(Amor,
senta
aqui
no
meu
colo),
senta
no
meu
colo
(Любимая,
сядь
ко
мне
на
колени),
сядь
ко
мне
на
колени
(Dessa
vez
eu
imploro),
dessa
vez
eu
imploro
(На
этот
раз
я
умоляю),
на
этот
раз
я
умоляю
(Amor),
faz
as
pazes
(comigo)
(Любимая),
помирись
(со
мной)
Faz
as
pazes
comigo
Помирись
со
мной
(Nosso
amor
é
tão
lindo),
é
tão
lindo
(Наша
любовь
так
прекрасна),
так
прекрасна
Quando
eu
vi
me
amarrei
Когда
я
увидел,
я
влюбился
No
teu
sorriso
sonhei
О
твоей
улыбке
мечтал
Eu
sonhava
que
o
sol
namorava
o
luar
Мне
снилось,
что
солнце
встречается
с
луной
E
as
nuvens
do
céu
beijavam
o
azul
do
mar
(do
mar)
И
небесные
облака
целуют
синеву
моря
(моря)
Meu
amor,
meu
prazer
Моя
любовь,
моя
радость
Minha
paixão
é
você
Моя
страсть
- это
ты
Deusa
linda
do
amor,
toma
conta
de
mim
Прекрасная
богиня
любви,
завладей
мной
O
destino
traçou
pra
nunca
mais
ter
fim
Судьба
решила,
что
этому
не
будет
конца
Quero
ouvir
Хочу
услышать
(Te
amo
e
não
tem
jeito)
(Я
люблю
тебя,
и
это
неизбежно)
Você
é
minha
sina
Ты
моя
судьба
Te
amo,
meu
amor,
menina
Люблю
тебя,
моя
любимая,
девочка
Canta
de
novo!
Спой
еще
раз!
(Te
amo
e
não
tem
jeito)
(Я
люблю
тебя,
и
это
неизбежно)
(Você
me
alucina),
te
amar
é
bom
demais!
(Ты
сводишь
меня
с
ума),
любить
тебя
- это
так
прекрасно!
(Te
amar
é
bom
demais)
(Любить
тебя
- это
так
прекрасно)
Tardezinha
no
Maraca,
vem!
Вечеринка
на
«Маракане»,
давай!
Gamei
no
corpo
bronzeado,
ganhei
(gamei)
Влюбился
в
загорелое
тело,
покорил
(влюбился)
Um
beijo
assanhado,
fiquei
(gamei)
Дерзкий
поцелуй,
я
пропал
(влюбился)
Todinho
arrepiado,
parei
(gamei)
Весь
покрылся
мурашками,
замер
(влюбился)
Surpreso
e
acanhado,
dancei
Удивленный
и
смущенный,
танцевал
De
rostinho
colado,
olhei
Лицом
к
лицу,
смотрел
Bumbum
arrebitado,
gostei
Подтянутые
ягодицы,
мне
понравилось
Perfume
importado,
amei
Импортные
духи,
обожаю
Já
sou
teu
namorado,
gamei
Я
уже
твой
парень,
влюбился
Gamei,
gamei,
gamei,
gamei
Влюбился,
влюбился,
влюбился,
влюбился
(No
corpo
bronzeado,
ganhei)
(В
загорелое
тело,
покорил)
(Um
beijo
assanhado,
fiquei)
(Дерзкий
поцелуй,
я
пропал)
(Todinho
arrepiado,
parei),
Tardezinha!
(Весь
покрылся
мурашками,
замер),
Вечеринка!
(Surpreso
e
acanhado,
dancei)
(Удивленный
и
смущенный,
танцевал)
De
rostinho
colado,
olhei
Лицом
к
лицу,
смотрел
Bumbum
arrebitado,
gostei
Подтянутые
ягодицы,
мне
понравилось
Perfume
importado,
amei
Импортные
духи,
обожаю
Já
sou
teu
namorado
(gamei)
Я
уже
твой
парень
(влюбился)
Era
só
você
falar
Тебе
стоило
только
сказать
Que
o
encanto
acabou
Что
очарование
пропало
Quanto
tempo
vai
durar
Сколько
времени
продлится
Nosso
sofrimento,
amor
Наше
страдание,
любовь
моя
Se
a
cabeça
não
pensar
Если
голова
не
думает
Quem
padece
é
o
coração
Страдает
сердце
Acho
bem
melhor
parar
Думаю,
лучше
остановиться
Dar
um
fim
nessa
paixão
Положить
конец
этой
страсти
Nunca
mais
vou
esquecer
Никогда
не
забуду
Dos
momentos
de
prazer
Моменты
наслаждения
Nos
amamos
tanto
Мы
так
любили
друг
друга
Que
pena
que
acabou
Как
жаль,
что
все
кончено
Olhe
dentro
de
você
Загляни
в
себя
Se
ainda
existe
amor
Осталась
ли
еще
любовь
Eu
ainda
te
amo
Я
все
еще
люблю
тебя
Que
pena
que
acabou
Как
жаль,
что
все
кончено
(Que
pena
que
acabou)
(Как
жаль,
что
все
кончено)
Joga
a
mão
pra
cima
e
canta
o
amor
com
amor!
Поднимите
руки
вверх
и
спойте
о
любви
с
любовью!
O
amor
faz
a
gente
sorrir
e
chorar
Любовь
заставляет
нас
улыбаться
и
плакать
Às
vezes
é
o
melhor
remédio
pra
dor
Иногда
это
лучшее
лекарство
от
боли
E
quem
não
se
segura
cai
И
кто
не
удержится,
падает
Da
carona
do
amor,
do
amor
На
крыльях
любви,
любви
O
amor
faz
a
gente
sorrir
(sorrir)
e
chorar
(chorar)
Любовь
заставляет
нас
улыбаться
(улыбаться)
и
плакать
(плакать)
Às
vezes,
é
o
melhor
remédio
pra
dor
Иногда
это
лучшее
лекарство
от
боли
Eu
ainda
te
amo
Я
все
еще
люблю
тебя
Que
pena
que
acabou
Как
жаль,
что
все
кончено
(Que
pena
que
acabou)
(Как
жаль,
что
все
кончено)
Pena
que
acabou
Жаль,
что
все
кончено
Pena
que
acabou
Жаль,
что
все
кончено
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adalto Magalha, Andre Renato, Delcio Luiz
Attention! Feel free to leave feedback.