Thiaguinho - Pot-Pourri: Eternamente Feliz / Talvez (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thiaguinho - Pot-Pourri: Eternamente Feliz / Talvez (Ao Vivo)




Pot-Pourri: Eternamente Feliz / Talvez (Ao Vivo)
Попурри: Вечно счастлив / Может быть (Вживую)
Do fundo do meu coração
Из глубины моего сердца
Eu desejo que todos vocês sejam felizes!
Я лишь желаю, чтобы вы все были счастливы!
Eternamente felizes!
Бесконечно счастливы!
Mas se a vida te der (alguém melhor que eu)
Но если жизнь даст тебе (кого-то лучше меня)
(Duvido!)
(Сомневаюсь!)
E se o amor vencer (todos os preconceitos)
И если любовь победит (все предубеждения)
Que você seja feliz, feliz
Пусть ты будешь счастлив, счастлив
(Seja feliz), Tardezinha!
(Будь счастлив), После полудня!
(Eternamente)
(Вечно)
Quando você passa, eu vejo você
Когда ты проходишь мимо, я вижу только тебя
Se a lua brilha em seu rosto, sou eu
Если луна светит на твоё лицо, это я
(Seu pretendente)
(Твой поклонник)
Se as subidas não te cansam, sou eu
Если подъемы тебя не утомляют, это я
Quem te carrego sem você perceber
Кто несёт тебя, пока ты не заметишь
(Constantemente), vem!
(Постоянно), давай!
Eu te mostro a verdade do mundo
Я покажу тебе правду мира
(Mas você não é capaz de aceitar)
(Но ты не можешь ее принять)
Aceitar o quê?
Принять что?
A felicidade
Счастье
Eu sei vai te tocar a luz do amor
Я знаю, тебя коснется свет любви
Joga essa mão, joga essa mão!
Поднимай руки, поднимай руки!
Mas se a vida te der (alguém melhor que eu)
Но если жизнь даст тебе (кого-то лучше меня)
Duvido!
Сомневаюсь!
(E se o amor vencer todos os preconceitos)
если любовь победит все предубеждения)
Que você seja feliz, feliz
Пусть ты будешь счастлив, счастлив
(Seja feliz), seja feliz, seja feliz
(Будь счастлив), будь счастлив, будь счастлив
Eternamente
Вечно
(Mas se a vida te der alguém melhor que eu)
(Но если жизнь даст тебе кого-то лучше меня)
Duvido!
Сомневаюсь!
(E se o amor vencer todos os preconceitos)
если любовь победит все предубеждения)
Que você seja feliz, feliz
Пусть ты будешь счастлив, счастлив
(Seja feliz), seja feliz, seja feliz
(Будь счастлив), будь счастлив, будь счастлив
(Eternamente)
(Вечно)
Eternamente feliz
Вечно счастлив
Eu quis um dia te dar
Я хотел однажды подарить тебе
A luz pra iluminar
Свет, чтобы осветить
O escuro da solidão
Тьму одиночества
Não deu
Не вышло
Lutei pra te conquistar
Я боролся, чтобы завоевать тебя
De tudo fiz pra mostrar
Делал всё, чтобы показать
Foi grande a decepção
Разочарование было велико
Valeu
Прости
Quando a saudade apertar
Когда тоска прижмёт
Não vou chorar
Я не буду плакать
Mas se o meu pranto rolar
Но если мои слёзы покатятся
Deixa
Позволь
Quando a solidão chegar
Когда наступит одиночество
Querendo me acompanhar
Желая составить мне компанию
Eu não vou desanimar
Я не буду унывать
Jamais vou me entregar
Никогда не сдамся
Eu vou cantar, vou compor
Я буду петь, буду сочинять
Pra esquecer essa dor
Чтобы забыть эту боль
Tardezinha!
После полудня!
(Um dia eu vou encontrar minha felicidade)
(Однажды я найду своё счастье)
Eu perdoei as maldades que você me fez
Я уже простил зло, которое ты мне причинила
Adeus, querida, até um dia, quem sabe, até, talvez
Прощай, дорогая, до свидания, кто знает, до встречи, может быть
Que pena, o nosso amor desfez
Как жаль, что наша любовь разрушилась
Um dia eu vou encontrar minha felicidade
Однажды я найду своё счастье
(Um dia eu vou encontrar minha felicidade), felicidade
(Однажды я найду своё счастье), счастье
(Eu perdoei as maldades que você me fez), adeus, querida
уже простил зло, которое ты мне причинила), прощай, дорогая
Adeus, querida, até um dia, quem sabe, até, talvez
Прощай, дорогая, до свидания, кто знает, до встречи, может быть
Que pena, o nosso amor (desfez)
Как жаль, что наша любовь (разрушилась)
Que pena, o nosso amor desfez
Как жаль, что наша любовь разрушилась
(Que pena, o nosso amor desfez)
(Как жаль, что наша любовь разрушилась)
O nosso amor desfez
Наша любовь разрушилась
(Que pena, o nosso amor desfez)
(Как жаль, что наша любовь разрушилась)
Quem gostou bate palma, Tardezinha!
Если понравилось, хлопайте в ладоши, После полудня!





Writer(s): Artur Luís, Leandro Lehart, Sergio Rufino, Xande De Pilares


Attention! Feel free to leave feedback.