Thiaguinho - Um Dia De Domingo - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Thiaguinho - Um Dia De Domingo - Ao Vivo




Um Dia De Domingo - Ao Vivo
Ein Sonntag - Live
Eu preciso te falar
Ich muss mit dir reden,
Te encontrar de qualquer jeito
Dich unbedingt treffen,
Pra sentar e conversar
Um mich zu setzen und zu reden,
Depois andar de encontro ao vento
Danach dem Wind entgegengehen.
Eu preciso respirar
Ich muss atmen,
O mesmo ar que te rodeia
Dieselben Luft, die dich umgibt,
E na pele quero ter
Und auf meiner Haut will ich haben,
O mesmo sol que te bronzeia
Dieselben Sonne, die dich bräunt.
Eu preciso te tocar
Ich muss dich berühren,
E outra vez
Und wieder
Te ver sorrindo
Dich lächeln sehen,
E voltar num sonho lindo
Und in einem schönen Traum zurückkehren.
não mais pra viver
Es geht nicht mehr,
Um sentimento sem sentido
Ein Gefühl ohne Sinn zu leben,
Eu preciso descobrir
Ich muss entdecken,
A emoção de estar contigo
Die Emotion, bei dir zu sein.
Ver o sol amanhecer
Die Sonne aufgehen sehen,
E ver a vida acontecer
Und das Leben geschehen sehen,
Como um dia de domingo
Wie an einem Sonntag.
(Faz de conta que ainda é cedo)
(Tu so, als ob es noch früh wäre,)
Tudo vai ficar por conta da emoção
Alles wird der Emotion überlassen,
Faz de conta que ainda é cedo
Tu so, als ob es noch früh wäre,
E deixar falar a voz do coração
Und lass die Stimme des Herzens sprechen.
Eu preciso te falar
Ich muss mit dir reden,
(Te encontrar de qualquer jeito)
(Dich unbedingt treffen,)
Pra sentar e conversar
Um mich zu setzen und zu reden,
Depois andar de encontro ao vento
Danach dem Wind entgegengehen.
Eu preciso respirar
Ich muss atmen,
O mesmo ar que te rodeia
Dieselben Luft, die dich umgibt,
E na pele quero ter
Und auf meiner Haut will ich haben,
O mesmo sol que te bronzeia
Dieselben Sonne, die dich bräunt.
Eu preciso te tocar
Ich muss dich berühren,
E outra vez
Und wieder
Te ver sorrindo
Dich lächeln sehen,
E voltar num sonho lindo
Und in einem schönen Traum zurückkehren.
(Já não mais pra viver)
(Es geht nicht mehr,)
(Um sentimento sem sentido)
(Ein Gefühl ohne Sinn zu leben,)
Eu preciso descobrir
Ich muss entdecken,
(A emoção de estar contigo)
(Die Emotion, bei dir zu sein.)
(Ver o sol amanhecer)
(Die Sonne aufgehen sehen,)
(E ver a vida acontecer)
(Und das Leben geschehen sehen,)
Como um dia de domingo
Wie an einem Sonntag.
Faz de conta que ainda é cedo
Tu so, als ob es noch früh wäre,
Tudo vai ficar por conta da emoção
Alles wird der Emotion überlassen,
Faz de conta que ainda é cedo
Tu so, als ob es noch früh wäre,
E deixar falar a voz do coração, do coração
Und lass die Stimme des Herzens sprechen, des Herzens.
'Brigado!
Danke!
(Coisa linda!)
(Wunderschön!)
(Lindo!)
(Schön!)
As canções, desse show, me levam a uma viagem
Die Lieder dieser Show entführen mich auf eine Reise,
Linda ao passado, acho que a de vocês também, né? (Sim)
Wunderschön in die Vergangenheit, ich denke, euch auch, oder? (Ja)
Vamos viajar juntos!
Lasst uns zusammen reisen!





Writer(s): Michael Sullivan, Paulo Massadas, Mihail Plopschi


Attention! Feel free to leave feedback.