Thibax - Ange des enfers - translation of the lyrics into Russian

Ange des enfers - Thibaxtranslation in Russian




Ange des enfers
Ангел ада
(L'ange des enfers)
(Ангел ада)
(Thibax)
(Thibax)
J'suis l'ange des enfers (l'ange l'ange des enfers)
Я ангел ада (ангел, ангел ада)
Pour toi je prends 10 ans ferme (j'prends j'prends 10 ans ferme)
Ради тебя сяду на 10 лет (сяду, сяду на 10 лет)
L'ange des enfers (l'ange l'ange des enfers)
Ангел ада (ангел, ангел ада)
Pour toi je prends 10 ans ferme (j'prends j'prends 10 ans ferme)
Ради тебя сяду на 10 лет (сяду, сяду на 10 лет)
Lumière du temps allume mon ter
Свет времени освещает мою землю
J'suis la tempête tu me tempères
Я буря, ты меня усмиряешь
Y'que devant toi que j'obtempère
Только перед тобой я подчиняюсь
Rien qu'j'te fais penser à ton père
Только заставляешь меня думать о твоем отце
(J'suis l'ange des enfers ange ange des enfers)
ангел ада, ангел, ангел ада)
J'veux voir des frissons sur ton corps
Хочу видеть мурашки на твоем теле
Ouai du décor j'veux voir l'envers
Да, декорации, хочу видеть изнанку
Ange des enfers
Ангел ада
Ange des enfers
Ангел ада
J'suis l'ange des enfers
Я ангел ада
J'suis l'ange des enfers
Я ангел ада
J'suis l'ange des enfers (l'ange l'ange des enfers)
Я ангел ада (ангел, ангел ада)
Pour toi je prends 10 ans ferme (j'prends j'prends 10 ans ferme)
Ради тебя сяду на 10 лет (сяду, сяду на 10 лет)
L'ange des enfers (l'ange l'ange des enfers)
Ангел ада (ангел, ангел ада)
Pour toi je prends 10 ans ferme (j'prends j'prends 10 ans ferme)
Ради тебя сяду на 10 лет (сяду, сяду на 10 лет)
Bébé j'suis l'ange des enfers
Детка, я ангел ада
Mais t'es proche de me perdre
Но сейчас ты близка к тому, чтобы потерять меня
Tu sais qu't'as plus qu'ça à faire
Ты знаешь, что тебе больше нечего делать
T'facon t'as plus rien à perdre
В любом случае, тебе нечего терять
Tu sais qu'j'suis proche des enfers (proche proche des enfers)
Ты знаешь, что я близок к аду (близок, близок к аду)
Donc tes démons j'les emmerde
Поэтому твоих демонов я достану
J'les emmerde
Я их достану
Viens on réécrit notre histoire même si je connais déjà la fin
Давай перепишем нашу историю, даже если я уже знаю финал
Viens on recréer l'espoir même si je n'en ai plus aucun (aucun)
Давай возродим надежду, даже если у меня ее больше нет (нет)
J'suis love des enfers
Я любовь ада
Bb j'suis love des enfers
Детка, я любовь ада
J'suis love des enfers
Я любовь ада
Bb j'suis love des enfers
Детка, я любовь ада
RDV sur la lune hey
Встреча на Луне, эй
Un air de CBD dans la bouche
Привкус CBD во рту
Monkey en NFT pour le futur ouai
Monkey в NFT на будущее, да
On part de CDG jusqu'au cieux ouai
Мы отправляемся из Шарль-де-Голля на небеса, да
On va côtoyer l'ciel prendre d'la hauteur
Мы коснемся неба, наберем высоту
Car ce putain d'monde ici bas m'écoeure
Потому что этот гребаный мир здесь, внизу, меня тошнит
Transformer chaque secondes en de longues heures
Превратим каждую секунду в долгие часы
Jusqu'à c'que l'paradise enfin nous effleure
Пока рай наконец не коснется нас
Chuis love des enfers (ah ouai chuis l'ange des enfers)
Я любовь ада (а, да, я ангел ада)
Chuis love des enfers (ah ouai chuis l'ange des enfers)
Я любовь ада (а, да, я ангел ада)
Chuis love des enfers (ah ouai chuis l'ange des enfers)
Я любовь ада (а, да, я ангел ада)
Chuis love des enfers (ah ouai chuis l'ange des enfers)
Я любовь ада (а, да, я ангел ада)
Si j'me taille ressens-tu le manque escompté
Если я уйду, чувствуешь ли ты ожидаемую тоску?
Dans le noir de tes yeux ai-je compté
В темноте твоих глаз я считал?
On a fait de la merde et on le sait
Мы облажались, и мы это знаем
Rejoins moi dans le camp des condamnés
Присоединяйся ко мне в стане проклятых
Si j'me taille ressens-tu le manque escompté
Если я уйду, чувствуешь ли ты ожидаемую тоску?
Dans le noir de tes yeux ai-je compté
В темноте твоих глаз я считал?
On a fait de la merde et on le sait
Мы облажались, и мы это знаем
Rejoins moi dans le camp des condamnés
Присоединяйся ко мне в стане проклятых
Viens tenter le diable et laisse toi faire (oh laisse toi faire)
Давай искусим дьявола и позволь себе это (о, позволь себе это)
Viens contempler les étoiles dans l'univers (viens viens viens viens)
Давай созерцать звезды во вселенной (давай, давай, давай, давай)
Viens tenter le diable et laisse toi faire (oh laisse toi faire)
Давай искусим дьявола и позволь себе это (о, позволь себе это)
Viens contempler les étoiles dans l'univers (viens viens viens viens)
Давай созерцать звезды во вселенной (давай, давай, давай, давай)
Ange des enfers, l'ange l'ange des enfers
Ангел ада, ангел, ангел ада
Tu sais qu'chuis love des enfers, love love des enfers
Ты знаешь, что я любовь ада, любовь, любовь ада
L' Ange des enfers, bb chuis l'ange des enfers
Ангел ада, детка, я ангел ада
Tu sais qu'chuis love des enfers, love love des enfers
Ты знаешь, что я любовь ада, любовь, любовь ада
L' Ange des enfers, bb chuis l'ange des enfers
Ангел ада, детка, я ангел ада
Putain qu'chuis love des enfers, love des enfer
Черт, как я люблю ад, любовь ада
Bb chuis l'ange des enfers, l'ange des enfers
Детка, я ангел ада, ангел ада
Tu sais qu'chuis love des enfers
Ты знаешь, что я люблю ад






Attention! Feel free to leave feedback.