Lyrics and translation Thierry Cham - Désolé (Edit avec rap)
Je
sais
qu'on
est
pour
toi
tous
ls
mêmes
Я
знаю,
что
мы
все
для
тебя
одинаковые
Même
coeur,
même
système
То
же
сердце,
та
же
система
Qu'à
chaque
fois
entre
nos
griffes
tu
tombes
Пусть
каждый
раз,
когда
ты
попадаешь
в
наши
лапы,
ты
падаешь
C'est
comme
tombé
entre
les
bombes
Это
похоже
на
падение
между
бомбами
Pourquoi
serais-je
si
différent
Почему
бы
мне
быть
таким
другим
De
ceux
qui
filent
au
gré
du
vent?
Из
тех,
кто
бежит
по
воле
ветра?
Mais
comment
pourrais-je
t'en
donner
la
preuve?
Но
как
я
могу
тебе
это
доказать?
Si
tu
ne
me
mets
pas
à
l'épreuve?
Если
ты
не
подвергнешь
меня
испытанию?
Désolé,
si
chaque
fois,
ils
se
sont
éloignés
de
toi
Прости,
если
каждый
раз
они
уходили
от
тебя.
Déslé,
si
de
ces
heures,
tu
n'as
gardé
que
la
douleur
Разочарованный,
если
в
эти
часы
ты
сохранял
только
боль
Désolé,
pour
les
coups
bas
et
les
jours
où
rien
ne
va
Извините,
за
низкие
удары
и
дни,
когда
ничего
не
происходит
Désolé,
si
tu
as
peur,
pour
toi
je
ne
souhaite
quele
meilleur
Прости,
если
ты
боишься,
я
желаю
тебе
только
лучшего.
Tu
veux
quelqu'un
qui
te
comprenns
Тебе
нужен
кто-то,
кто
тебя
поймет
Tu
veux
quelqu'un
qui
te
respecte
Тебе
нужен
кто-то,
кто
тебя
уважает
Qui
est
en
lui
la
force
et
la
douceur
Кто
в
нем
сила
и
кротость
Quelqu'un
qui
soit
à
la
hauteur
Кто-то,
кто
на
высоте
Mais
comment
retrouver
la
confiance
Но
как
вернуть
доверие
De
ceux
qui
ont
toujours
eu
la
chance
Из
тех,
кому
всегда
везло
D'avoir
à
leur
côté
quelqu'un
de
bien?
Иметь
рядом
с
собой
кого-то
хорошего?
Je
t'aiderais
si
tu
prends
ma
main
Я
помогу
тебе,
если
ты
возьмешь
меня
за
руку.
Déoslé,
si
chaque
fois,
ils
se
sont
éloigné
de
toi
Если
бы
каждый
раз,
когда
они
уходили
от
тебя,
Désolé,
si
de
ces
heures,
tu
n'as
gardé
que
la
douleur
Прости,
если
за
эти
часы
ты
сохранил
только
боль
Désolé,
pour
les
coups
bas
et
les
jours
où
rien
ne
va
Извините,
за
низкие
удары
и
дни,
когда
ничего
не
происходит
Désolé,
si
tu
as
peur,
pour
toi
je
ne
souhaite
que
le
meilleur
Прости,
если
ты
боишься,
я
желаю
тебе
только
самого
лучшего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Daniel, Jackson Brian Keith, Lesieur Valerie Sylviane
Attention! Feel free to leave feedback.