Lyrics and translation Thierry Cham - Je veux crier !
Garder
au
plus
profond
de
moi
Держать
глубоко
внутри
себя
Les
mots
qui
peuvent
m′ouvrir
la
voie
Слова,
которые
могут
проложить
мне
путь
Traverser
les
couloirs?
troits
Пересекать
коридоры?
Троиц
Et
tout
ce
qui
m'emp?
che
de
franchir
le
pas
И
все,
что
меня
волнует?
что
делать
дальше
Pour
venir
jusqu′?
toi
Чтобы
приехать
сюда?
ты
Briser
ce
qu'il
y
a
autour
de
moi
Разбейте
то,
что
вокруг
меня
Les
murs?
pais,
les
portes
en
bois
Стены?
Паис,
деревянные
двери
Faire
des
chemins
de
croix
Создание
перекрестных
путей
Exaucer
tous
mes
voeux
Исполни
все
мои
пожелания
Ne
serait
ce
qu'une
fois
Было
бы
то,
что
только
однажды
Rien
qu′un′
toute
petite
fois
Всего
лишь
один
раз
Je
veux
crier
tout
l'amour
que
j′ai
pour
toi
Я
хочу
кричать
всю
свою
любовь
к
тебе,
которую
я
испытываю.
H?
las
tu
ne
m'entends
pas
je
commence?
perdre
la
voix
Когда
ты
меня
не
слышишь,
я
начинаю?
потеря
голоса
Je
veux
crier
tout
ce
qu′il
y
a
au
fond
de
moi
Я
хочу
кричать
обо
всем,
что
есть
внутри
меня.
H?
las
tu
ne
vois
pas
Давно
ты
не
видишь,
Mais
je
garde
la
foi
Но
я
сохраняю
веру
Cach?
au
plus
profond
de
moi
Кач?
глубоко
внутри
меня
Tous
mes
d?
sirs,
tous
mes
d?
lires
Все
мои
д?
господа,
все
мои
дети?
лиры
T'es
vraiment
celle
qui
m′inspire
Ты
действительно
та,
кто
вдохновляет
меня.
Ce
que
je
veux
c'est
seulement,
seulement
te
tenir
Чего
я
хочу,
так
это
только,
только
держать
тебя
Pour
juste
te
conqu?
rir
Чтобы
просто
завоевать
тебя?
Рир
Je
voudrais
bien
plus
que?
a
Я
хотел
бы
большего,
чем
просто?
Pouvoir
avoir
tous
les
droits
Возможность
иметь
все
права
M'emparer
de
tout
ce
que
je
vois
Захватывая
все,
что
я
вижу,
De
tout
ce
que
je
pense?
tre
juste
et
droit
Из
всего,
что
я
думаю?
это
справедливо
и
правильно
Pour
venir
jusqu′?
toi
Чтобы
приехать
сюда?
ты
Montre
moi
le
voie
Покажи
мне
дорогу.
Le
chemin
qui
m?
ne?
toi
Путь,
который
мне
нужен?
ты
Trouver
l′amour
ici
bas
Найти
любовь
здесь,
внизу
Quelque
chose
dans
tout?
a
(doudou)
Что-то
во
всем?
а
(Дуду)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): thierry cham
Attention! Feel free to leave feedback.