Thierry Megwattana - อย่ารักกันดีกว่า - translation of the lyrics into German




อย่ารักกันดีกว่า
Lass uns lieber nicht lieben
มันเป็นไปได้ และมันได้เป็นไปแล้ว
Es war möglich und es ist geschehen
เธอเปลี่ยนไปแล้ว ก็ปล่อยให้เธอเปลี่ยนไป
Du hast dich verändert, also lass dich verändern
มันจบไปแล้ว ก็ปล่อยให้มันจบไป
Es ist vorbei, also lass es vorbei sein
เหลือเก็บเอาไว้ แต่ความทรงจำดี
Behalte nur die guten Erinnerungen
ฉันเคยรักเธอ ไม่เคยไปรักใครเลย
Ich habe dich geliebt, habe nie jemand anderen geliebt
แต่เธอกลับเมินเฉย เหมือนคนไม่เคยรักกัน
Aber du hast mich ignoriert, als hätten wir uns nie geliebt
เมื่อเธอทิ้งฉัน ฉันก็ทิ้งเธอเหมือนกัน
Wenn du mich verlässt, verlasse ich dich auch
เธอไม่รักฉัน ฉันจะรักเธอทำไม
Du liebst mich nicht, warum sollte ich dich lieben
* อย่ารักกันเลย ถ้าใจไม่จริงต่อกัน
* Lass uns lieber nicht lieben, wenn unsere Herzen nicht ehrlich zueinander sind
หยุดความสัมพันธ์ จะฝืนกันไปทำไม
Beende die Beziehung, warum sollten wir uns zwingen
อย่ารักกันเลย ถ้าเธอนั้นไม่มีใจ
Lass uns lieber nicht lieben, wenn du keine Gefühle für mich hast
()
()
ถ้ารักไม่เหมือนเคย ก็อย่ารักกันเลยดีกว่า
Wenn die Liebe nicht mehr so ist wie früher, lass uns lieber nicht lieben
เป็นเพียงความฝัน ที่เราเคยฝันตรงกัน
Es war nur ein Traum, den wir gemeinsam geträumt haben
ที่ผ่านมานั้น จะไปเสียดายทำไม
Was vergangen ist, warum sollten wir es bereuen
ก็แค่ผิดหวัง ไม่นานก็คงหายไป
Es ist nur eine Enttäuschung, sie wird bald vergehen
ชีวิตมีไว้ใช้ จะมัวชอกช้ำทำไม
Das Leben ist zum Leben da, warum sollten wir uns quälen
อย่ารักกันเลย ถ้าใจไม่จริงต่อกัน
Lass uns lieber nicht lieben, wenn unsere Herzen nicht ehrlich zueinander sind
หยุดความสัมพันธ์ จะฝืนกันไปทำไม
Beende die Beziehung, warum sollten wir uns zwingen
อย่ารักกันเลย ถ้าเธอนั้นไม่มีใจ
Lass uns lieber nicht lieben, wenn du keine Gefühle für mich hast
()
()
ถ้ารักไม่เหมือนเคย ก็อย่ารักกันเลยดีกว่า
Wenn die Liebe nicht mehr so ist wie früher, lass uns lieber nicht lieben
* อย่ารักกันเลย ถ้าใจไม่จริงต่อกัน
* Lass uns lieber nicht lieben, wenn unsere Herzen nicht ehrlich zueinander sind
หยุดความสัมพันธ์ จะฝืนกันไปทำไม
Beende die Beziehung, warum sollten wir uns zwingen
อย่ารักกันเลย ถ้าเธอนั้นไม่มีใจ
Lass uns lieber nicht lieben, wenn du keine Gefühle für mich hast
()
()
ถ้ารักไม่เหมือนเคย ก็อย่ารักกันเลยดีกว่า
Wenn die Liebe nicht mehr so ist wie früher, lass uns lieber nicht lieben
ถ้ารักไม่เหมือนเคย ก็อย่ารักกันเลยดีกว่า
Wenn die Liebe nicht mehr so ist wie früher, lass uns lieber nicht lieben





Writer(s): Thierry Megwattana


Attention! Feel free to leave feedback.