Lyrics and translation Thievery Corporation feat. Mr. Lif & Sitali - History
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
//
VERSE
ONE
//
// Куплет
первый
//
First
and
foremost
Прежде
всего
I'm
a
black
Barbadian
man
Я
черный
барбадосец.
A
Bajan
Yankee
Баян-Янки.
Who
was
born
in
this
American
land
Кто
родился
на
этой
американской
земле?
Well,
I'm
the
griot
Что
ж,
я
Гриот.
Blessed
with
free
flow
Благословленный
свободным
потоком.
And
a
pea
coat
И
гороховое
пальто.
I
came
to
connect
with
people
Я
пришел,
чтобы
общаться
с
людьми.
My
history
is
spotty
just
like
yours
Моя
история
пятнистая,
как
и
твоя.
I've
lied
to
myself
Я
лгал
себе
сам.
I've
broken
laws
Я
нарушил
законы.
I've
told
untruths
to
others
Я
говорил
неправду
другим.
I
love
my
father
and
my
mother
and
my
brother
Я
люблю
своего
отца,
мать
и
брата,
You
love
your
family
too?
Ты
тоже
любишь
свою
семью?
Well
let's
consider
this
our
glue
Что
ж,
давайте
рассмотрим
этот
наш
клей.
As
we're
bonded
through
this
common
experience
Ведь
мы
связаны
этим
общим
опытом.
Don't
get
distracted
by
the
variants
Не
отвлекайся
на
варианты.
I'm
holding
pain
Я
сдерживаю
боль.
I
can't
be
black
without
historic,
systematic
oppression
Я
не
могу
быть
черным
без
исторического,
систематического
угнетения.
I
can't
look
at
a
cop
without
second
guessing
Я
не
могу
смотреть
на
Копа
без
догадок.
These
are
confessions
of
the
heaviness
& stress
I
hold
daily
Это
признания
тяжести
и
стресса,
которые
я
испытываю
каждый
день.
But
still
light
on
my
feet
like
Alvin
Ailey
Но
все
же
свет
на
моих
ногах,
как
Элвин
Эйли.
I'm
just
a
mortal
man
talking
with
you
Я
просто
смертный
человек,
разговаривающий
с
тобой.
We
all
cling
to
the
things
we
hold
true
Мы
все
цепляемся
за
то,
что
считаем
правдой.
//
CHORUS
//
//
Припев
//
You've
got
the
soul
У
тебя
есть
душа.
Live
with
it
every
day
Живи
с
этим
каждый
день.
You've
got
the
role
У
тебя
есть
роль.
And
everybody's
gotta
play
И
все
должны
играть.
Break
out
the
books
Разбей
книги!
Learn
your
history
Узнай
свою
историю.
You've
got
the
soul
У
тебя
есть
душа.
Live
with
it
every
day...
Живи
с
этим
каждый
день...
//
VERSE
2 //
//Куплет
2//
Maybe
you
heard
of
Nat
Turner
the
rebellious
slave
Возможно,
ты
слышал
о
НЭТе
Тернере,
мятежном
рабе.
He's
well
known
because
he
misbehaved
Он
хорошо
известен,
потому
что
плохо
себя
ведет.
Or
rather
he
behaved
in
ways
that
aligned
with
his
people's
freedom
Или,
скорее,
он
вел
себя
так,
чтобы
соответствовать
свободе
своего
народа.
So
of
course
you
know
the
system
needed
to
delete
him
Поэтому,
конечно,
вы
знаете,
что
система
должна
была
удалить
его.
This
happened
back
in
1831
Это
случилось
в
далеком
1831
году.
Nowadays
I
feel
our
lives
are
just
a
Сейчас
я
чувствую,
что
наши
жизни-это
просто
...
Living,
breathing
issue
of
the
re-run
Живой,
дышащий
вопрос
о
повторном
запуске.
The
Power
divide
initialized
Разделение
власти
инициализировано.
To
never
skip
a
season
Никогда
не
пропускать
сезон.
Look
at
the
collective
consciousness
and
what
we've
become
Посмотри
на
коллективное
сознание
и
на
то,
кем
мы
стали.
The
punishment
for
slave
rebellion
back
then
Наказание
за
восстание
рабов
тогда.
Was
to
limit
education
to
black
women
and
black
men
Было
ограничить
образование
чернокожими
женщинами
и
чернокожими
мужчинами.
Look
at
the
current
costs
of
education
Посмотрите
на
текущие
расходы
на
образование.
Check
out
the
music
on
your
local
station
Зацени
музыку
на
своей
станции.
Mind
numbing
Оцепенение
разума.
The
times
coming
Грядут
времена.
To
seize
a
change
Чтобы
ухватиться
за
перемены.
The
media
will
spin
the
shit
to
make
the
activists
all
look
deranged
СМИ
будут
крутить
дерьмо,
чтобы
заставить
активистов
выглядеть
невменяемыми.
I'm
just
a
mortal
man
talking
with
you
Я
просто
смертный
человек,
разговаривающий
с
тобой.
We
all
cling
to
the
things
we
hold
true
Мы
все
цепляемся
за
то,
что
считаем
правдой.
You've
got
the
soul
У
тебя
есть
душа.
Live
with
it
every
day
Живи
с
этим
каждый
день.
You've
got
the
role
У
тебя
есть
роль.
And
everybody's
gotta
play
И
все
должны
играть.
Break
out
the
books
Разбей
книги!
Learn
your
history
Узнай
свою
историю.
You've
got
the
soul
У
тебя
есть
душа.
Live
with
it
every
day
Живи
с
этим
каждый
день.
//
END
SONG
//
// КОНЕЦ
ПЕСНИ
//
And
what
we've
become
И
кем
мы
стали?
The
punishment
for
slave
rebellion
back
then
Наказание
за
восстание
рабов
тогда.
Was
to
limit
education
for
black
women
and
black
men
Было
бы
ограничить
образование
для
чернокожих
женщин
и
чернокожих
мужчин.
Look
at
the
current
cost
of
education
Посмотрите
на
текущую
стоимость
образования.
Plus,
check
out
the
music
on
your
local
station
Кроме
того,
зацените
музыку
на
своей
местной
станции.
Mind-numbing
at
times,
come
into
seas
of
change
Порой
умопомрачительные,
приходят
в
моря
перемен.
The
media
will
spin
the
shit
to
make
the
activists
look
deranged
СМИ
будут
крутить
дерьмо,
чтобы
заставить
активистов
выглядеть
невменяемыми.
I'm
just
a
mortal
man
who's
talkin'
with
you
Я
просто
смертный
человек,
который
говорит
с
тобой.
We
all
cling
to
the
things
we
hold
true
Мы
все
цепляемся
за
то,
что
считаем
правдой.
//
CHORUS
//
// Припев
//
You
got
the
soul
У
тебя
есть
душа.
Live
with
it
every
day
Живи
с
этим
каждый
день.
You
got
the
role
У
тебя
есть
роль.
That
everybody
gotta
play
Что
все
должны
играть.
Break
out
the
rows
Разбей
ряды!
Learn
your
history
Узнай
свою
историю.
You
got
the
soul
У
тебя
есть
душа.
Live
with
it
every
day
Живи
с
этим
каждый
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Garza, Richard Hilton, Jeffrey Haynes
Attention! Feel free to leave feedback.