Lyrics and translation Thievery Corporation - Culture of Fear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Culture of Fear
Культура страха
Seems
to
me
like
they
want
us
to
be
afraid,
man
Мне
кажется,
дорогая,
они
хотят,
чтобы
мы
боялись.
Or
maybe
we
just
like
being
afraid
Или,
может
быть,
нам
просто
нравится
бояться.
Maybe
we
just
so
used
to
it
at
this
point
that
it′s
just
a
part
of
us
Может,
мы
так
к
этому
привыкли,
что
это
стало
частью
нас.
Part
of
our
culture
Часть
нашей
культуры.
Security
alert
on
orange
Уровень
угрозы
повышен
до
оранжевого.
It's
been
on
orange
since
′01
G,
Он
оранжевый
с
2001-го,
братан.
I
mean
what's
up
man
Что
за
дела,
а?
Can't
a
brother
get
yellow
man
Нельзя,
чтобы
хотя
бы
на
пару
месяцев
был
желтый?
Just
for
like
two
months
or
something
Ну
хотя
бы
на
два
месяца,
что
ли.
Sick
o′
that
Достал
этот
оранжевый.
Mic
check
Проверка
микрофона.
The
groove
is
dead
so
I′m
a
rhyme
like
a
lunatic
Грув
умер,
так
что
я
читаю
рэп,
как
сумасшедший.
I
do
this
shit
with
an
unassuming
wit
Я
делаю
это
с
непритязательным
остроумием.
The
corporation
conjured
up
the
bass
and
the
tempo
Корпорация
создала
бас
и
темп.
My
name
is
Liff,
that's
the
intro,
now
let′s
go
Меня
зовут
Лифф,
это
вступление,
а
теперь
поехали.
The
flow
of
life
throwing
strife
into
the
mix
Поток
жизни
бросает
раздор
в
общий
котел.
The
big
dark
condition
and
the
word
is
sick
Тяжелое
темное
состояние,
и
слово
– болезнь.
The
powers
that
be
Власть,
которая
есть.
A
power
in
me
Сила
во
мне.
To
speak
a
cause
Выразить
причину.
Stress
and
strife
that
I
see
every
day
Стресс
и
борьба,
которые
я
вижу
каждый
день.
And
more
to
speak
upon
И
еще
многое,
о
чем
нужно
говорить.
It's
up
in
your
ear
Это
в
твоем
ухе.
They′re
telling
us
terrorists
about
to
strike
Они
говорят
нам,
что
террористы
вот-вот
нанесут
удар.
May
be
tonight
Может
быть,
сегодня
вечером.
Let
me
just
back
up
slowly
Позволь
мне
просто
медленно
отступить.
With
critical
analysis
of
those
who
control
me
С
критическим
анализом
тех,
кто
мной
управляет.
It
used
to
be
we
just
had
a
screen
in
the
crib
Раньше
у
нас
был
только
экран
в
доме.
But
now
we
carry
screens
when
we
leave
see
Но
теперь
мы
носим
экраны
с
собой,
понимаешь?
Laptops
smart
phones
now
we're
never
alone
Ноутбуки,
смартфоны,
теперь
мы
никогда
не
одиноки.
A
new
affliction
I
call
it
media
dome
Новая
болезнь,
я
называю
ее
медиакуполом.
But
on
the
road
famine
is
the
programming
Но
на
дороге
голод
— это
программа.
You
want
to
watch
a
favorite
show
because
it′s
so
slamming
Ты
хочешь
посмотреть
любимое
шоу,
потому
что
оно
такое
классное.
Hold
hands
and
let's
gaze
into
the
beautiful
glare
Возьмемся
за
руки
и
будем
смотреть
в
прекрасное
сияние.
While
we're
here
so
immersed
in
this
culture
of
fear
Пока
мы
здесь,
так
погружены
в
эту
культуру
страха.
We
fear
the
IRS,
fear
the
INS
Мы
боимся
налоговой,
боимся
иммиграционной
службы.
I′m
more
afraid
of
the
planet
[...]
than
the
terror
squad
Я
больше
боюсь
планеты
[...]
чем
террористов.
Weapons
overseas
Оружие
за
границей.
Mastercard
and
visa
want
to
buy
me
the
greed
Mastercard
и
Visa
хотят
купить
мне
жадность.
They
deceive
Они
обманывают.
The
enemy
is
in
the
fine
print
Враг
в
мелком
шрифте.
They
assassinate
sally
Они
убивают
Салли.
With
no
sense
of
the
selling
Без
понимания
продажи.
[...]represent
an
element
ahead
[...]
представляют
собой
элемент
впереди.
A
sentiment
that
you
feel
on
the
road
for
real
Чувство,
которое
ты
испытываешь
на
дороге
по-настоящему.
The
deal
starts
with
a
spark
concludes
with
a
hand
shake
Сделка
начинается
с
искры,
заканчивается
рукопожатием.
Physical
to
alter
the
subliminal
landscape
Физическое
действие,
чтобы
изменить
подсознательный
ландшафт.
Relief
thinking
I
can
really
trust
that
guy
Облегчение,
думая,
что
я
действительно
могу
доверять
этому
парню.
To
be
honest
could
have
should
have
really
punched
that
guy
Если
честно,
надо
было
бы
врезать
этому
парню.
Now
it′s
operation
shank
a
banker
Теперь
это
операция
"зарезать
банкира".
Thank
you
for
the
loan
Спасибо
за
кредит.
See
you
when
you
come
to
repossess
my
home
Увидимся,
когда
придешь
забирать
мой
дом.
Alone
at
night
sweating
with
visions
of
Armageddon
Один
ночью,
потея,
с
видениями
Армагеддона.
I
never
seen
the
threat
Я
никогда
не
видел
угрозы.
Yet
I
feel
threatened
И
все
же
я
чувствую
угрозу.
Parts
of
our
society
designed
to
smear
Части
нашего
общества,
созданные
для
того,
чтобы
очернять.
Freedom
don't
succumb
to
this
culture
of
fear
Свобода,
не
поддавайся
этой
культуре
страха.
Fear
fear
fear
Страх,
страх,
страх.
Don′t
succumb
to
this
culture
of
fear
Не
поддавайся
этой
культуре
страха.
Fear
fear
fear
Страх,
страх,
страх.
Don't
succumb
to
this
culture
of
fear
Не
поддавайся
этой
культуре
страха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Manuel Garza, Richard Eric Hilton, Jeffrey Haynes
Attention! Feel free to leave feedback.