Thin Lizzy - Black Rose (Nassau, 1978) - translation of the lyrics into Russian

Black Rose (Nassau, 1978) - Thin Lizzytranslation in Russian




Black Rose (Nassau, 1978)
Черная Роза (Нассау, 1978)
Tell me the legends of long ago
Расскажи мне легенды давно минувших дней,
When the kings and queens would dance in the realm of the Black Rose
Когда короли и королевы танцевали в царстве Черной Розы.
Play me the melodies I want to know
Сыграй мне мелодии, которые я хочу знать,
So I can teach my children, oh
Чтобы я мог научить своих детей.
Pray tell me the story of young Cuchulainn
Прошу, расскажи мне историю юного Кухулина,
How his eyes were dark his expression sullen
О том, как его глаза были темны, а взгляд угрюм,
And how he′d fight and always won
И как он сражался и всегда побеждал,
And how they cried when he was fallen
И как они плакали, когда он пал.
Oh tell me the story of the Queen of this land
О, расскажи мне историю Королевы этой земли,
And how her sons died at her own hand
И как ее сыновья погибли от ее собственной руки,
And how fools obey commands
И как глупцы повинуются приказам.
Oh tell me the legends of long ago
О, расскажи мне легенды давно минувших дней,
Where the mountains of Mourne come down to the sea
Где горы Морн спускаются к морю.
Will she no come back to me
Не вернется ли она ко мне?
Will she no come back to me
Не вернется ли она ко мне?
Oh Shenandoah I hear you calling
О, Шенандоа, я слышу твой зов,
Far away you rolling river
Далекая, ты, катящаяся река,
Roll down the mountain side
Стекай по склону горы.
On down on down go lassie go
Вниз, вниз, иди, девочка, иди.
Oh Tell me the legends of long ago
О, расскажи мне легенды давно минувших дней,
When the kings and queens would dance in the realms of the Black Rose
Когда короли и королевы танцевали в царстве Черной Розы.
Play me the melodies so I might know
Сыграй мне мелодии, чтобы я мог знать,
So I can tell my children, oh
Чтобы я мог рассказать своим детям.
My Roisin Dubh is my one and only true love
Моя Темноволосая Роза моя единственная настоящая любовь,
It was a joy that Joyce brought to me
Это была радость, которую Джойс принес мне,
While William Butler waits
Пока Уильям Батлер ждет,
And Oscar, he's going Wilde
А Оскар... он дичает.
Ah sure, Brendan where have you Behan?
Ах, точно, Брендан, куда ты, Бехан,
Looking for a girl with green eyes
Ищешь девушку с зелеными глазами?
My dark Rosaleen is my only colleen
Моя темная Розалин моя единственная девушка,
That Georgie knows Best
Которую Джорджи знает лучше всех.
But Van is the man
Но Ван это тот самый человек,
Starvation once again
Голод снова.
Drinking whiskey in the jar-o
Пью виски из кувшина.
Synge′s Playboy of the Western World
Синговский "Плейбой из западного мира",
As Shaw, Sean I was born and reared there
Как Шоу, Шон, я родился и вырос там,
Where the Mountains of Mourne come down to the sea
Где горы Морн спускаются к морю.
Is such a long, long way from Tipperary
Это так далеко, так далеко от Типперэри.





Writer(s): Gary Moore, Philip Parris Lynott


Attention! Feel free to leave feedback.