Lyrics and translation Thin Lizzy - Got to Give It Up (Nassau, 1978)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got to Give It Up (Nassau, 1978)
Надо завязать (Нассау, 1978)
I′ve
got
to
give
it
up
Мне
надо
завязать,
I've
got
to
give
it
up
that
stuff
Мне
надо
бросить
эту
дрянь.
I′ve
got
to
give
it
up
Мне
надо
завязать,
I've
got
to
give
it
up
that
stuff
Мне
надо
бросить
эту
дрянь.
Tell
my
mama
and
tell
my
pa
Скажи
моей
маме
и
моему
папе,
That
their
fine
young
son
didn't
get
far
Что
их
прекрасный
сынок
далеко
не
ушел.
He
made
it
to
the
end
of
a
bottle
Он
добрался
до
дна
бутылки,
Sitting
in
a
sleazy
bar
Сидя
в
захудалом
баре.
He
tried
hard
but
his
spirit
broke
Он
старался,
но
его
дух
сломлен.
He
tried
until
he
nearly
choked
Он
пытался,
пока
чуть
не
задохнулся.
In
the
end
he
lost
his
bottle
В
конце
концов,
он
потерял
свою
бутылку,
Drinking
alcohol
Пьянствуя.
Got
to
give
it
up
Надо
завязать,
I
got
to
give
it
up
that
stuff
Мне
надо
бросить
эту
дрянь.
Got
to
give
it
up
Надо
завязать,
I
got
to
give
it
up
that
stuff
Мне
надо
бросить
эту
дрянь.
Tell
my
brother,
I
tried
to
write
and
Скажи
моему
брату,
я
пытался
писать
и
Put
pen
to
paper
but
I
was
frightened
Приложить
ручку
к
бумаге,
но
я
был
напуган.
I
couldn′t
seem
to
get
the
words
out
right
Я
никак
не
мог
подобрать
нужные
слова.
Right,
quite
right
Правильные,
самые
правильные.
Tell
my
sister,
I′m
sinking
slow
Скажи
моей
сестре,
я
медленно
тону.
Now
and
then
I
powder
my
nose
Время
от
времени
я
пудрю
носик.
In
the
end
I
lost
my
bottle
В
конце
концов,
я
потерял
свою
бутылку,
It
smashed
in
a
casbah
Она
разбилась
в
касбе.
Got
to
give
it
up
Надо
завязать,
I
got
to
give
it
up
that
stuff
Мне
надо
бросить
эту
дрянь.
Got
to
give
it
up
Надо
завязать,
I
got
to
give
it
up
that
stuff
Мне
надо
бросить
эту
дрянь.
Got
to
give
it
up
Надо
завязать,
I
got
to
give
it
up
that
stuff
Мне
надо
бросить
эту
дрянь.
Got
to
give
it
up
Надо
завязать,
I
got
to
give
it
up
that
stuff
Мне
надо
бросить
эту
дрянь.
I've
been
messing
with
the
heavy
stuff
Я
баловался
с
тяжелыми
наркотиками,
For
a
time
I
couldn′t
get
enough
Какое-то
время
мне
все
было
мало.
But
I'm
waking
up
and
it′s
wearing
off
Но
я
просыпаюсь,
и
это
проходит.
Junk
don't
get
you
far
Наркота
далеко
не
заведет.
Tell
my
mama
I′m
coming
home
Скажи
маме,
что
я
иду
домой.
In
my
youth
I'm
getting
older
В
своей
молодости
я
старею,
And
I
think
it's
lost
control
И
мне
кажется,
что
я
потерял
контроль.
Mama,
I′m
coming
home
Мама,
я
иду
домой.
Got
to
give
it
up
Надо
завязать,
Got
to
give
it
up
that
stuff
Надо
бросить
эту
дрянь.
Got
to
give
it
up
Надо
завязать,
You
know
what
I
am
talking
about
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
Got
to
give
it
up
that
stuff
Надо
бросить
эту
дрянь.
Got
to
give
it
up
Надо
завязать,
Got
to
give
it
up
that
stuff
Надо
бросить
эту
дрянь.
Got
to
give
it
up
Надо
завязать,
Got
to
give
it
up
that
stuff
Надо
бросить
эту
дрянь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PHILIP PARRIS LYNOTT, WILLIAM SCOTT GORHAM
Attention! Feel free to leave feedback.