Thin Lizzy - Opium Trail - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thin Lizzy - Opium Trail




I took a line that leads you to the opium trail
Я выбрал путь, который приведет тебя к опиумной тропе.
Oriental eyes reveal the lies, deceit, betrayal
Восточные глаза выдают ложь, обман, предательство.
On this journey behold one who travels far
В этом путешествии узрите того, кто путешествует далеко.
You called him fool but now you are
Ты называла его дураком, Но теперь это так.
The wizard wanders through the world made from dreams
Волшебник бродит по миру, созданному из снов.
The splashing whirlpool drowns the frightened streams
Плещущийся водоворот топит испуганные потоки.
Exotic dancers, flashing lancers, this mysterious space
Экзотические танцоры, сверкающие копья, это таинственное пространство.
The fanfare advances, the warlord falls from grace
Фанфары приближаются, военачальник впадает в немилость.
It clears your pain
Это избавит тебя от боли.
But It's got you claimed again, my love
Но он снова забрал тебя, любовь моя.
You feel the need but it lets you bleed
Ты чувствуешь потребность, но она позволяет тебе истекать кровью.
You must concede, my love
Ты должна уступить, любовь моя.
No one to blame, no shame
Некого винить, не стыдно.
You crave again and again, my love
Ты жаждешь снова и снова, любовь моя.
No use to plead from you
Нет смысла умолять тебя.
It feeds on your greed, my love
Она питается твоей жадностью, любовь моя.
Oh, its got you, my love
О, он поймал тебя, любовь моя
I took a line that comes from the golden states of Shan
Я выбрал линию, которая идет из золотых Штатов Шаня.
The smugglers trail that leads to the opium den
Тропа контрабандистов ведет к опиумному притону.
The Chinese connection refines to heroin
Связь с Китаем сводится к героину.
Depart the heart, you crave again
Оставь сердце, ты жаждешь снова.
It clears your pain
Это избавит тебя от боли.
You soul is claimed again, my love
Твоя душа снова востребована, любовь моя.
You feel the need, it lets you bleed
Ты чувствуешь потребность, она позволяет тебе истекать кровью.
You must concede, my love
Ты должна уступить, любовь моя.
No one to blame, no shame
Некого винить, не стыдно.
You crave again and again, my love
Ты жаждешь снова и снова, любовь моя.
No use to plead
Бесполезно умолять.
From you it feeds, my love
Она питается тобой, любовь моя.





Writer(s): Lynott, Downey, Gorham


Attention! Feel free to leave feedback.