Lyrics and translation Thin Lizzy - S & M (Nassau, 1978)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S & M (Nassau, 1978)
С и М (Нассау, 1978)
She
walked
out
of
a
shady
motel
Она
вышла
из
теневого
мотеля
Into
the
arms
of
a
sugar
daddy
В
объятия
папика
She′d
been
having
a
good
time
Она
хорошо
проводила
время
Oh
but
she
loved
her
daddy
madly
О,
но
она
безумно
любила
своего
папочку
She
said
daddy
what
can
I
do
Она
сказала,
папочка,
что
мне
делать
I
want
to
spend
my
time
making
love
to
you
Я
хочу
проводить
время,
занимаясь
любовью
с
тобой
But
daddy
had
to
run
hit
and
run
Но
папочке
нужно
было
бежать,
скрываться
Now
he's
gone
Теперь
он
ушел
This
customer
was
shady
he
kept
a
rubber
hose
Этот
клиент
был
подозрительным,
у
него
был
резиновый
шланг
He
liked
to
beat
the
ladies
Он
любил
бить
женщин
There′s
nothing
wrong
with
that
I
suppose
В
этом
нет
ничего
плохого,
я
полагаю
He
made
them
want
to
shout,
"ouch"
Он
заставлял
их
кричать:
"ой"
But
this
time
you
better
watch
out
Но
на
этот
раз
тебе
лучше
остерегаться
He
kicked
her
oh
and
he
beat
her
Он
пинал
ее,
о,
и
бил
ее
And
he
whipped
her
И
он
хлестал
ее
He
beat
her
black
and
blue
Он
избил
ее
до
синяков
He
just
liked
the
violence
said
it
made
him
tough
Ему
просто
нравилось
насилие,
он
говорил,
что
это
делает
его
жестче
He
just
liked
the
violence
said
she
couldn't
get
enough
Ему
просто
нравилось
насилие,
он
говорил,
что
ей
этого
мало
He
beat
her
like
a
drum
Он
бил
ее
как
барабан
This
fetish
could
be
foolish
Эта
фетиш
может
быть
глупым
It
could
lead
to
something
dangerously
wreckless
Это
может
привести
к
чему-то
опасно
безрассудному
To
hold
your
lover
helpless
Держать
свою
возлюбленную
беспомощной
Could
lead
to
something
called
a
mess
Может
привести
к
настоящему
беспорядку
Unless
you
like
to
be
tacky
Если
только
тебе
не
нравится
быть
пошлой
And
kinky,
sleasy
and
slinky
И
странной,
распутной
и
развязной
To
make
them
wanna
shout,
"ouch"
Чтобы
они
хотели
кричать:
"ой"
Fight
back
and
scratch
out
Дай
сдачи
и
выцарапай
Do
it
again
Сделай
это
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philip Parris Lynott, Brian Michael Downey
Attention! Feel free to leave feedback.