Thin Lizzy - Trouble Boys - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thin Lizzy - Trouble Boys




The Trouble Boys came in
Пришли хлопотливые парни.
I guess they'd been out fighting and a'raving
Я думаю, они дрались и бредили.
It wasn't long before they moved in
Это было незадолго до того, как они переехали.
And picked up the girls that we'd brought to
И подобрал девушек, которых мы привезли в ...
It closed at ten o'clock I had to move fast
Она закрылась в десять, и мне пришлось поторопиться.
To get my baby back from the Trouble Boys
Чтобы вернуть мою малышку из беды парни
Twenty-five guys from the east side of the city
Двадцать пять парней с восточной стороны города.
Kings of hell-raising in the neigborhood
Короли ада-восстание в соседстве
One of them walked up and started dancing with my baby
Один из них подошел и начал танцевать с моей малышкой.
Who was crying because I didn't stop him
Кто плакал, потому что я не остановила его?
All I could say honey was "This guy is bigger than the both of us"
Все, что я могла сказать, Милая, было: "этот парень больше нас обоих".
Trouble Boys, and the Trouble Boys all around me
Хлопотливые парни, и хлопотливые парни вокруг меня.
No one like getting sand kicked in their face
Никто не любит получать песок в лицо.
But I don't know anyone who'd stand face to face with the Trouble Boys
Но я не знаю никого, кто бы столкнулся лицом к лицу с неприятностями.
Yes the Trouble Boys
Да хлопоты парни
I thought to myself it was time to make a move
Я подумал, что пора действовать.
I breathed my last sigh and I started to groove with my babe
Я испустил последний вздох и начал отрываться со своей малышкой.
Who was still dancing with the other guy
Кто все еще танцевал с другим парнем?
By the look in her eye I was a martyr
Судя по ее глазам, я был мучеником.
'Cause no one cuts in on the Trouble Boys
Потому что никто не вмешивается в неприятности, парни.
Twenty-five gorillas standing all around
Двадцать пять горилл стоят вокруг.
I was shaking like a leaf on an Autumn tree
Я дрожал, как лист на Осеннем дереве,
The leader came up and took me by the hand
вожак подошел и взял меня за руку.
He shook it like a brother
Он пожал ее, как брат.
He didn't crush it after all
В конце концов, он ее не раздавил.
He said, "You're ok, you're the only one who's stood up to the Trouble Boy
Он сказал: "Ты в порядке, ты единственный, кто выстоял против неприятностей.





Writer(s): B. Murray


Attention! Feel free to leave feedback.