Lyrics and translation Thin Lizzy - With Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
tedious
existence
laying
your
love
on
the
line
Это
скучное
существование
ставить
свою
любовь
на
карту
Resistance
is
useless
she
can
leave
at
any
time
Сопротивление
бесполезно
она
может
уйти
в
любой
момент
I
must
confess
that
in
my
quest
I
felt
depressed
and
restless
Должен
признаться,
что
в
своих
поисках
я
чувствовал
себя
подавленным
и
беспокойным.
But
this
casanova's
roving
days
are
over
more
or
less
Но
странствия
этого
Казановы
более
или
менее
закончились.
With
love,
with
love
С
любовью,
с
любовью
...
With
love,
with
love
С
любовью,
с
любовью
...
She
broke
my
heart
and
made
me
sad
Она
разбила
мне
сердце
и
огорчила.
She
broke
my
heart
and
made
me
sad
Она
разбила
мне
сердце
и
огорчила.
She
broke
my
heart
Она
разбила
мне
сердце.
You
foolish
boy,
you
lost
what
you
had
Глупый
мальчишка,
ты
потерял
то,
что
имел.
She
says
she
won't
be
back
no
more
Она
говорит,
что
больше
не
вернется.
Oh,
she
says
goodbye
О,
она
прощается.
My
mademoiselle
I
must
make
my
farewell
Моя
мадемуазель,
я
должен
попрощаться.
You
see
Señor,
I
know
she
don't
want
me
no
more
Видите
ли,
сеньор,
я
знаю,
что
она
больше
не
хочет
меня.
I'd
like
to
make
that
Fraulein
mine,
mein
Fraulein
Я
хотел
бы
сделать
эту
фрейлейн
своей,
моя
фрейлейн.
So
I'll
depart,
my
sweetheart,
leave
you
with
this
line
Так
что
я
ухожу,
моя
милая,
оставляю
тебя
с
этой
строчкой.
She
says
she
won't
be
back
no
more
Она
говорит,
что
больше
не
вернется.
She
says
she's
leaving
for
sure
Она
говорит,
что
точно
уезжает.
My
mademoiselle,
I'll
say
farewell
Моя
мадемуазель,
я
прощаюсь
с
вами.
No
matter
where
you
are,
au
revoir
Где
бы
ты
ни
был,
до
свидания.
'Til
we
meet
again,
Auf
Wiedersehn
Пока
мы
не
встретимся
снова,
Ауф
Видерсен
She
wrote
it
on
a
letter
Она
написала
это
на
письме.
But
it
didn't
make
him
feel
any
better
Но
от
этого
ему
не
стало
легче.
With
love,
with
love
С
любовью,
с
любовью
...
She
says
goodbye,
adios,
farewell
Она
говорит
"прощай",
"Адьос",
"прощай".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P Lynott
Attention! Feel free to leave feedback.