Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing At All
Ничего Совсем
On
and
on
and
on
and
on
and
on
she
goes
Вперед
и
вперед
и
вперед
и
вперед
и
вперед
она
идет
Where
she
stops
no
one
really
knows
Где
она
остановится,
никто
толком
не
знает
Everybody's
got
a
problem
so
it
seems
and
У
каждого
есть
своя
проблема,
кажется,
и
She
ain't
afraid
of
tellin'
me
Ей
не
страшно
рассказать
мне
о
ней
If
you
can't
say
nothin'
good,
don't
say
nothin'
at
all
Если
не
можешь
сказать
ничего
хорошего,
лучше
вообще
ничего
не
говори
Well,
on
and
on
and
on
and
on
and
on
it
goes
Ну,
вперед
и
вперед
и
вперед
и
вперед
и
вперед
все
идет
Now
look
who's
the
one
playin'
the
fool
И
вот
кто
теперь
выглядит
как
дурак
Criticizing,
telling
lies,
putting
down
Критикует,
рассказывает
небылицы,
принижает
Ain't
you
got
nothin'
better
to
do?
Неужели
тебе
больше
нечем
заняться?
But
if
you
can't
say
nothin'
good,
don't
say
nothin'
at
all
Но
если
не
можешь
сказать
ничего
хорошего,
лучше
вообще
ничего
не
говори
'Cause
I
know
that
there
are
times
in
life
Потому
что
я
знаю,
что
бывают
времена
в
жизни,
When
we
just
can't
keep
it
to
ourselves
Когда
мы
просто
не
можем
держать
это
при
себе
But
to
want
is
not
to
make
it
right
Но
хотеть
– не
значит
поступать
правильно
We've
got
to
tame
our
tongue
Нам
нужно
обуздать
свой
язык
Well,
if
you
can't
say
nothin'
good,
don't
say
nothin'
at
all
Ну,
если
не
можешь
сказать
ничего
хорошего,
лучше
вообще
ничего
не
говори
Well,
on
and
on
and
on
and
on
and
on
we
go
Ну,
вперед
и
вперед
и
вперед
и
вперед
и
вперед
мы
идем
Playin'
the
game
that
never
ends
Играя
в
игру,
которой
нет
конца
I
think
it's
time
that
we
all
realize
Думаю,
пора
нам
всем
осознать,
A
broken
heart
is
hard
to
mend
Разбитое
сердце
трудно
залечить
But
if
you
can't
say
nothin'
good,
don't
say
nothin'
at
all
Но
если
не
можешь
сказать
ничего
хорошего,
лучше
вообще
ничего
не
говори
'Cause
I
know
that
there
are
times
in
life
Потому
что
я
знаю,
что
бывают
времена
в
жизни,
When
we
just
can't
keep
it
to
ourselves
Когда
мы
просто
не
можем
держать
это
при
себе
But
to
want
is
not
to
make
it
right
Но
хотеть
– не
значит
поступать
правильно
We've
got
to
tame
our
tongue
Нам
нужно
обуздать
свой
язык
Well,
if
you
can't
say
nothin'
good,
don't
say
nothin'
at
all
Ну,
если
не
можешь
сказать
ничего
хорошего,
лучше
вообще
ничего
не
говори
James
3:
5-10
Иакова
3:
5-10
'Cause
I
know
that
there
are
times
in
life
Потому
что
я
знаю,
что
бывают
времена
в
жизни,
When
we
just
can't
keep
it
to
ourselves
Когда
мы
просто
не
можем
держать
это
при
себе
But
to
want
is
not
to
make
it
right
Но
хотеть
– не
значит
поступать
правильно
We've
got
to
tame
our
tongue
Нам
нужно
обуздать
свой
язык
Well,
if
you
can't
say
nothin'
good,
don't
say
nothin'
at
all
Ну,
если
не
можешь
сказать
ничего
хорошего,
лучше
вообще
ничего
не
говори
Don't
say
nothin'
at
all,
don't
say
nothin'
at
all
Ничего
не
говори,
ничего
не
говори,
Don't
say
nothin'
at
all
Ничего
не
говори
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark D. Lee, David Carr, Samuel Tai Anderson, Bradley B. C. Avery, Johnny Mac Powell
Attention! Feel free to leave feedback.